Текст и перевод песни Dalmata - Mi Mundo Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
que
no
estás
Now
that
you're
gone
Siento
lo
que
cuando
estabas
nunca
sentí
I
feel
what
I
never
felt
when
you
were
here
Hoy
que
no
estás
Now
that
you're
gone
Pienso
en
las
buenas
y
malas
que
ambos
vivimos
I
think
about
the
good
times
and
the
bad
times
we
both
lived
Desde
que
nos
conocimos
From
the
day
we
met
Hasta
el
día
en
que
decidimos
seguir
caminando
To
the
day
we
decided
to
keep
walking
Pero
cada
uno
por
su
camino
But
each
one
on
his
own
path
Rumbo
al
que
siempre
había
sido
Heading
towards
what
it
had
always
been
Solo
uno
hasta
que
vimos
cómo
se
fue
convirtiendo
Just
one
until
we
saw
how
it
turned
En
dos
diferentes
destinos
Into
two
different
destinations
Hoy
que
no
estás,
por
más
que
intento
no
consigo
Now
that
you're
gone,
no
matter
how
hard
I
try,
I
can't
Volver
a
sentir
lo
bien
que
se
sentía
estar
contigo
Feel
again
how
good
it
felt
to
be
with
you
Contigo
yo
pensé
que
me
iba
mal,
pero
With
you
I
thought
I
was
doing
bad,
but
Me
va
peor
desde
que
ya
no
estoy
contigo
yo
I'm
doing
worse
since
I'm
no
longer
with
you
Sin
ti
todo
es
vacío,
oscuro
y
sin
color
Without
you
everything
is
empty,
dark
and
colorless
Así
estoy
yo
pero
no
sé
si
tú
That's
how
I
am,
but
I
don't
know
if
you
are
No
sé
si
como
yo
estás
tú
I
don't
know
if
you're
like
me
O
si
encontraste
un
príncipe
azul
Or
if
you
found
a
prince
charming
Que
te
hace
olvidar
lo
bonito
que
vivimos
cuando
juntos
estuvimos
Who
makes
you
forget
the
beauty
we
lived
when
we
were
together
No
sé
si
tú
I
don't
know
if
you
No
sé
si
como
yo
estás
tú
I
don't
know
if
you're
like
me
O
si
has
encontrado
la
felicidad
que
no
he
sido
capaz
Or
if
you've
found
the
happiness
that
I
haven't
been
able
Yo
de
encontrar
en
este
mundo
To
find
in
this
world
Porque
mi
mundo
eras
tú
Because
my
world
was
you
Mi
media
mitad,
mi
alma
gemela
que
hoy
ya
no
está
My
better
half,
my
soulmate
who
is
no
longer
here
today
Mi
mundo
eras
tú
My
world
was
you
Te
intento
olvidar,
solo
consigo
extrañarte
más
I
try
to
forget
you,
I
only
manage
to
miss
you
more
No
he
podido
hallar
mujer
que
sea
igual
I
haven't
been
able
to
find
a
woman
who
is
the
same
A
la
mujer
que
eras
tú
As
the
woman
you
were
Porque
mi
mundo
eras
tú
Because
my
world
was
you
Mi
mundo
tú
My
world,
you
Se
me
apago
la
luz
The
light
went
out
Aquella
que
me
alumbraba
The
one
that
illuminated
me
Ahora
que
estoy
distante
yo
Now
that
I
am
distant
Tan
distante
tú
So
distant
you
No
sé
si
fui
yo
el
culpable
o
la
culpable
tú
I
don't
know
if
I
was
the
one
to
blame
or
you
were
Yo
solo
sé
que
si
un
día
decides
volver
I
just
know
that
if
one
day
you
decide
to
come
back
Yo
a
ti
te
juro
esta
vez
I
swear
to
you
this
time
En
vez
de
flores,
amores
regalarte
Instead
of
flowers,
I
will
give
you
love
Sola
no
volver
a
dejarte
Never
leave
you
alone
again
Abrazarte
y
nunca
soltarte
Hug
you
and
never
let
go
Poemas
recitarte,
canciones
cantarte
Recite
poems
to
you,
sing
you
songs
Heridas
de
amor
con
medicina
de
amor
curarte
Heal
your
love
wounds
with
the
medicine
of
love
Reconquistarte
Win
you
back
Por
segunda
vez
enamorarte
Make
you
fall
in
love
for
the
second
time
Pero
esta
vez
de
mi
parte
But
this
time
on
my
part
Evitar
tristezas
causarte
Avoid
causing
you
sadness
Así
evitar
que
decidas
de
nuevo
de
mí
alejarte
Thus
preventing
you
from
deciding
to
walk
away
from
me
again
Así
evitar
que
decidas
de
mí
olvidarte
Thus
preventing
you
from
deciding
to
forget
me
Reconquistarte
Win
you
back
Por
segunda
vez
enamorarte
Make
you
fall
in
love
for
the
second
time
Pero
esta
vez
de
mi
parte
But
this
time
on
my
part
Evitar
tristezas
causarte
Avoid
causing
you
sadness
Así
evitar
que
decidas
de
nuevo
de
mí
alejarte
Thus
preventing
you
from
deciding
to
walk
away
from
me
again
De
mi
olvidarte
To
forget
me
Porque
mi
mundo
eras
tú
Because
my
world
was
you
Mi
media
mitad
mi
alma
gemela
que
hoy
ya
no
está
My
better
half,
my
soulmate
who
is
no
longer
here
today
Mi
mundo
eras
tú
My
world
was
you
Te
intento
olvidar,
solo
consigo
extrañarte
más
I
try
to
forget
you,
I
only
manage
to
miss
you
more
No
he
podido
hallar
mujer
que
sea
igual
I
haven't
been
able
to
find
a
woman
who
is
the
same
A
la
mujer
que
eras
tú
As
the
woman
you
were
Porque
mi
mundo
eras
tú
Because
my
world
was
you
Mi
mundo
tú
My
world,
you
Si
algún
día
volveré
a
encontrar
If
I
will
ever
find
again
Alguien
como
tú
Someone
like
you
Yo
ya
no
sé
I
don't
know
anymore
Si
esto
que
siento
nunca
va
a
cambiar
If
this
feeling
I
have
will
ever
change
O
pronto
mi
obsesión
Or
soon
my
obsession
Llegará
a
su
final
Will
come
to
an
end
Mi
cama
te
espera
My
bed
awaits
you
Y
yo
en
mi
cama
te
espero
And
I
in
my
bed
await
you
No
sé
ti
tu
pero
yo
I
don't
know
about
you
but
I
Todavía
igual
te
quiero
Still
love
you
the
same
Todavía
al
final
del
día
Still
at
the
end
of
the
day
Cuando
me
acuerdo
que
no
eres
mía
When
I
remember
that
you
are
not
mine
Pierdo
la
noche
I
lose
the
night
Me
deprimo
y
toda
la
noche
me
desveló
I
get
depressed
and
stay
up
all
night
De-de
mil
maneras
trato
In-in
a
thousand
ways
I
try
De
olvidar
pero
no
puedo
To
forget
but
I
can't
Sacarte
de
mi
cabeza
Get
you
out
of
my
head
Por
más
que
quiero
As
much
as
I
want
to
Y
aunque
mucho
tiempo
ha
pasado
And
although
a
lot
of
time
has
passed
Te
soy
sincero
I'll
be
honest
with
you
Todavía
me
deprimo
I
still
get
depressed
Y
toda
la
noche
me
desveló
And
stay
up
all
night
Por
que
no
importa
Because
it
doesn't
matter
Lo
lejos
que
estés
How
far
away
you
are
Te
soy
sincero
I'll
be
honest
with
you
Todavía
al
final
del
día
Still
at
the
end
of
the
day
Cuando
me
acuerdo
que
no
eres
mía
When
I
remember
that
you
are
not
mine
Pierdo
la
noche,
me
deprimo
y
toda
la
noche
me
desvelo
I
lose
the
night,
I
get
depressed
and
stay
up
all
night
Contigo
yo
pensé
que
me
iba
mal,
pero
With
you
I
thought
I
was
doing
bad,
but
Me
va
peor
desde
que
ya
no
estoy
contigo
yo
I'm
doing
worse
since
I'm
no
longer
with
you
Sin
ti
todo
es
vacío,
oscuro
y
sin
color
Without
you
everything
is
empty,
dark
and
colorless
Así
estoy
yo,
pero
no
sé
si
tú
That's
how
I
am,
but
I
don't
know
if
you
are
No
sé
si
como
yo
estás
tú
I
don't
know
if
you're
like
me
Si
has
encontrado
la
felicidad
If
you've
found
the
happiness
Que
no
he
sido
capaz
yo
de
encontrar
en
este
mundo
That
I
haven't
been
able
to
find
in
this
world
Porque
mi
mundo
eras
tú
Because
my
world
was
you
Mi
mundo
tú
My
world,
you
(Tu
ausencia
mata,
mata,
mata)
(Your
absence
kills,
kills,
kills)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Mangual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.