Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
tu,
te
desquitaste
Hey
du,
du
hast
dich
gerächt
Me
cucaste,
te
pelie
y
me
peliaste
aprovechaste
Du
hast
betrogen,
ich
kämpfte
und
du
kämpftest,
du
hast
ausgenutzt
Y
hasta
la
ropa
de
la
casa
me
botaste
Und
sogar
die
Kleider
aus
dem
Haus
hast
du
rausgeworfen
Te
desinteresaste,
pero
no
olvidaste
Du
hast
das
Interesse
verloren,
aber
nicht
vergessen
Te
acordaste,
de
que
conmigo
soñaste
Du
erinnertest
dich,
dass
du
mit
mir
geträumt
hast
De
que
cuando
soñé
contigo,
me
enamoraste
Dass
du
mich
verführt
hast,
als
ich
von
dir
träumte
De
que
cundo
soñé
contigo,
me
enamore
Dass
ich
mich
verliebt
habe,
als
ich
von
dir
träumte
De
que
tu
eres
lo
que
andaba
buscando
que
ya
encontré
Dass
du
das
bist,
was
ich
gesucht
habe
und
jetzt
gefunden
habe
Hoy
desperté,
pensando
en
lo
bonito
que
fue
Heute
wachte
ich
auf
und
dachte
an
das
Schöne
Cuando
empezó,
después
en
lo
que
se
nos
convirtió
Wie
es
begann,
dann
an
das,
was
daraus
wurde
No
se
sila
culpa
la
tuviste
tu
Ich
weiß
nicht,
ob
du
schuld
warst
No
se
sila
culpa
la
tuve
yo,
pero
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
schuld
war,
aber
Párese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Como
si
nada
pasara
Als
wäre
nichts
passiert
Como
si
no
pasara
nada
Als
hätte
nichts
passiert
Párese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Párese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Como
si
nada
pasara
Als
wäre
nichts
passiert
Como
si
no
pasara
nada
Als
hätte
nichts
passiert
Párese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Dimelo,
con
calma,
sin
pelea
Sag
es
mir,
ruhig,
ohne
Kampf
No
busque
que
me
quite
la
correa
Versuch
nicht,
mir
den
Gürtel
wegzunehmen
Te
baje
el
pantalón
y
te
de
pam
pam
Un
divorcio,
no
es
negocio
Ich
zieh
dir
die
Hose
runter
und
geb
dir
pam
pam
Eine
Scheidung
ist
kein
Geschäft
Y
más
si
cuando
nos
cazamos
nos
hicimos
socios
Vor
allem,
wenn
wir
bei
der
Hochzeit
Partner
wurden
Sin
capitulaciones,
tanto
que
hasta
cuando
me
muera
Ohne
Vereinbarungen,
sogar
wenn
ich
sterbe
Te
tocan
las
regalías
de
todas
mis
canciones
Bekommst
du
die
Tantiemen
von
all
meinen
Liedern
Yo
se
que
brava
te
pones
pero
Ich
weiß,
du
wirst
wütend,
aber
Deja
ya
la
discusiones
y
dime
Hör
auf
zu
streiten
und
sag
mir
Dime
ma,
como
se
que
te
supone
Sag
mir,
Mama,
wie
soll
ich
wissen,
was
du
willst
Quieres
que
te
pida
perdón
o
que
te
perdone
Willst
du,
dass
ich
um
Verzeihung
bitte
oder
dass
ich
dir
vergebe
Dímelo,
con
calma,
sin
pelea
Sag
es
mir,
ruhig,
ohne
Kampf
No
busque
que
me
quite
la
correa
Versuch
nicht,
mir
den
Gürtel
wegzunehmen
Te
baje
el
pantalón
y
te
de
pam
pam
Pam
pam!
Ich
zieh
dir
die
Hose
runter
und
geb
dir
pam
pam
Pam
pam!
Te
baje
le
pantalón
y
te
de
pam
pam
Ich
zieh
dir
die
Hose
runter
und
geb
dir
pam
pam
Te
baje
le
pantalón
y
te
de
pam
pam
Ich
zieh
dir
die
Hose
runter
und
geb
dir
pam
pam
Dímelo,
con
calma,
sin
pelea
Sag
es
mir,
ruhig,
ohne
Kampf
No
busque
que
me
quite
la
correa
Versuch
nicht,
mir
den
Gürtel
wegzunehmen
Te
baje
el
pantalón
y
te
de
pam
pam
Ich
zieh
dir
die
Hose
runter
und
geb
dir
pam
pam
Párese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Como
si
nada
pasara
Als
wäre
nichts
passiert
Como
si
no
pasara
nada
Als
hätte
nichts
passiert
Parese
que
esto
ya
se
acabo
Es
scheint,
als
wäre
das
hier
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mangual-vazquez Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.