Текст и перевод песни Dalmatino - Croatia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovi
komad
stine
šta
iz
mora
viri
Эти
каменные
глыбы,
что
из
моря
виднеются,
Di
se
bura
s
jugom
svadi
pa
se
miri
Где
бура
с
югом
спорит,
а
потом
мирится,
To
su
stare
kuće
od
tri
brata
Это
старые
дома
трёх
братьев
Duje,
Vlaha
i
Donata
Дуе,
Влаха
и
Доната.
Koje
tamo
stoje
vjekovima
Которые
там
стоят
веками,
Duje
Vlaha
i
Donata
Дуе,
Влаха
и
Доната,
Koje
tamo
stoje
vjekovima
Которые
там
стоят
веками.
Di
na
listu
loze
spava
žensko
dite
Где
на
лозовом
листе
спит
девочка,
Brižno
pazi
na
nju,
stari
Velebite
Заботливый
Велебит
охраняет
её,
Njeno
plavo
more
krv
je
plava
Её
синее
море
- кровь
голубая
Našeg
kralja
Tomislava
Нашего
короля
Томислава,
Naših
knezova
i
vitezova
Наших
князей
и
витязей.
Njeno
plavo
more
krv
je
plava
Её
синее
море
- кровь
голубая
Našeg
kralja
Tomislava
Нашего
короля
Томислава,
Naših
knezova
i
vitezova
Наших
князей
и
витязей.
Da
Bog
da
više
ne
čula
oružja
zvuk
Дай
Бог,
чтобы
больше
не
слышался
звук
оружия,
Al
znaj
čovik
je
čoviku
vuk
Но
знай,
человек
человеку
волк.
Da
je
Bog
ima
'ćer
ka
šta
je
imam
ja
Если
бы
у
Бога
была
дочь,
как
у
меня,
Da
bi
joj
ime
Croatia
Её
бы
звали
Хорватия.
Ako
kreneš
gori
samo
par
koraka
Если
поднимешься
в
гору
всего
на
пару
шагов,
S
Gornjeg
Grada
čut
ćeš
zvona
svetog
Marka
С
Верхнего
города
услышишь
колокола
святого
Марка.
Nek
nam
blagoslovi
crvenicu
Пусть
благословит
он
виноградники,
Kamen
more
i
ravnicu
Камень,
море
и
равнину.
S
dlana
pusti
bilu
golubicu
С
ладони
выпустит
белую
голубку,
Da
na
svaku
našu
ljutu
ranu
Чтобы
на
каждую
нашу
тяжёлую
рану
Stavi
maslinovu
granu
Положила
маслиновую
ветвь,
Znamen
vječne
ljubavi
i
mira
Знамя
вечной
любви
и
мира.
Da
Bog
da
više
ne
čula
oružja
zvuk
Дай
Бог,
чтобы
больше
не
слышался
звук
оружия,
Al
znaj
čovik
je
čoviku
vuk
Но
знай,
человек
человеку
волк.
Da
je
Bog
ima
'ćer
ka
šta
je
imam
ja
Если
бы
у
Бога
была
дочь,
как
у
меня,
Da
bi
joj
ime
Croatia
Её
бы
звали
Хорватия.
Da
je
Bog
ima
'ćer
ka
šta
je
imam
ja
Если
бы
у
Бога
была
дочь,
как
у
меня,
Da
bi
joj
ime
Croatia
Её
бы
звали
Хорватия.
Da
je
Bog
ima
'ćer
ka
šta
je
imam
ja
Если
бы
у
Бога
была
дочь,
как
у
меня,
Da
bi
joj
ime
Croatia
Её
бы
звали
Хорватия.
Da
bi
joj
ime
Croatia
Её
бы
звали
Хорватия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Jagnjić
Альбом
Moj Dom
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.