Текст и перевод песни Dalmatino - Feta Žute Naranče
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feta Žute Naranče
Ломтик Желтого Апельсина
Cili
život
ja
o
tebi
sanjan
Всю
жизнь
я
о
тебе
мечтал,
Svaku
dugu
noć
dok
Каждую
долгую
ночь,
пока
Veli
varoš
ka
i
dite
spi
Большой
город,
как
дитя,
спит,
I
na
vrata
svoga
srca
krakun
stavjan
И
на
двери
своего
сердца
щеколду
ставил,
Oni
tren
kada
na
njih
uđeš
ti
В
тот
миг,
когда
ты
в
них
войдешь.
I
da
zaliva
nas
ka
dva
ritka
cvita
И
пусть
поливает
нас,
как
два
редких
цветка,
Ovi
dažd
iz
Božjeg
oka
šta
još
pada
i
Этот
дождь
из
Божьего
ока,
что
всё
ещё
падает,
и
Još
nije
prista,
znaš
da
za
me
Ещё
не
прекратился,
знай,
для
меня
Bija
bi
smak
svita
da
mi
nisi
došla
Был
бы
конец
света,
если
бы
ты
не
пришла,
Da
ne
postojiš
Если
бы
не
существовала.
Dajen,
dajen
se
u
tvoje
ruke
Отдаюсь,
отдаюсь
в
твои
руки,
Svoje
ime
svoje
prezime
Своё
имя,
свою
фамилию,
Jer
jubav
je
ka
feta
od
naranče
žute
Ведь
любовь
как
ломтик
жёлтого
апельсина,
Nema
ništa
lipše
nego
okusit
se
nje
Нет
ничего
прекраснее,
чем
вкусить
его.
Ka
tiramol
između
dva
zida
Как
тюрьма
между
двух
стен,
Ja
za
jubav
blizu
srcu
san
Я
о
любви
близкой
к
сердцу
мечтал,
Se
veza
i
njoj
san
se
prida
Связался
с
ней
и
ей
предался,
Jer
nije
more
mastil
vode
slane
Ведь
море
не
чернила
солёной
воды,
Ne
mogu
se
nosit
sa
njin
Не
могу
с
ними
сравниться.
Dajen,
dajen
se
u
tvoje
ruke
Отдаюсь,
отдаюсь
в
твои
руки,
Svoje
ime
svoje
prezime
Своё
имя,
свою
фамилию,
Jer
jubav
je
ka
feta
od
naranče
žute
Ведь
любовь
как
ломтик
жёлтого
апельсина,
Nema
ništa
lipše
nego
okusit
se
nje
Нет
ничего
прекраснее,
чем
вкусить
его.
Dajen,
dajen
se
u
tvoje
ruke
Отдаюсь,
отдаюсь
в
твои
руки,
Svoje
ime
svoje
prezime
Своё
имя,
свою
фамилию,
Jer
jubav
je
ka
feta
od
naranče
žute
Ведь
любовь
как
ломтик
жёлтого
апельсина,
Nema
ništa
lipše
nego
okusit
se
nje
Нет
ничего
прекраснее,
чем
вкусить
его.
Nema
ništa
lipše
nego
okusit
se
nje
Нет
ничего
прекраснее,
чем
вкусить
его.
Nema
ništa
lipše
nego
okusit
se
nje
Нет
ничего
прекраснее,
чем
вкусить
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Jagnjić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.