Текст и перевод песни Dalmiro Cuellar - Voy a Seguir Adelante
Voy a Seguir Adelante
I Will Keep Moving Forward
Chacarera
para
Seguir
adelante
en
edtr
destino!
Chacarera
to
keep
moving
forward
in
our
destiny!
Si
ya
terminó
la
historia
lo
nuestro
no
tiene
vuelta
If
our
story
is
over,
there's
no
turning
back.
Si
piensas
que
ha
sido
en
vano
luchar
porque
esto
no
muera
If
you
think
it's
been
in
vain
to
fight
for
this
not
to
die,
Asume
que
yo
no
eh
sido
Assume
that
I
wasn't
Quien
ha
cerrado
la
puerta
The
one
who
closed
the
door.
A
donde
está
tu
cariño
que
por
siempre
has
jurado
Where
is
your
love
that
you
swore
forever?
Recuerdo
que
me
decias
soy
tan
feliz
a
tu
lado
I
remember
you
saying,
"I'm
so
happy
by
your
side."
Ya
ves
fue
solo
arena
lo
que
el
viento
se
fue
llevando
You
see,
it
was
just
sand
that
the
wind
took
away.
De
a
poco
tu
indiferencia
me
fue
diciendo
en
silencio
Little
by
little
your
indifference
was
telling
me
in
silence
Que
todo
lo
que
sentías
iva
muriendo
en
tu
pecho
That
everything
you
felt
was
dying
in
your
chest.
Y
no
supe
darme
cuenta
por
todo
lo
que
te
quiero
And
I
didn't
know
what
to
do
because
of
all
the
love
I
have
for
you.
No
digas
que
estoy
cambiado
y
que
me
notas
distante
Don't
say
I've
changed
and
that
you
notice
I'm
distant.
De
que
sirven
las
excusas
si
has
decidido
alejarte
What
good
are
excuses
if
you've
decided
to
leave?
Con
en
corazón
herido
voy
a
seguir
adelante
With
a
broken
heart
I
will
keep
moving
forward.
No
hablemos
de
sentimientos
porque
no
tiene
sentido
Let's
not
talk
about
feelings
because
it's
pointless.
Que
son
cosas
del
pasado
la
que
eh
vivido
contigo
Those
are
things
of
the
past
that
I
lived
with
you.
Mejor
será
que
te
vayas
para
seguir
mi
camino
It's
better
that
you
leave
so
I
can
follow
my
own
path.
Ya
no
hay
que
perder
el
tiempoy
seguir
buscando
culpables
There's
no
need
to
waste
time
looking
for
blame.
Entiendo
lo
que
te
pasa
y
que
no
puedas
quedarte
I
understand
what's
happening
to
you
and
that
you
can't
stay.
Es
hora
de
separarnos
si
ya
has
dejado
de
amarme
It's
time
for
us
to
separate
if
you've
stopped
loving
me.
No
voy
a
ocultar
mi
llanto
I
won't
hide
my
tears.
Me
duele
haberte
perdido
It
hurts
to
have
lost
you.
Y
voy
a
cumplir
el
duelo
despues
que
te
hayas
ido
And
I
will
grieve
after
you're
gone.
La
pena
en
algun
momento
se
irá
tambien
al
olvido
The
pain
will
eventually
fade
into
oblivion.
No
digas
que
estoy
cambiado
y
que
me
notas
distante
Don't
say
I've
changed
and
that
you
notice
I'm
distant.
De
que
sirven
las
excusas
si
has
decidido
alejarte
What
good
are
excuses
if
you've
decided
to
leave?
Con
en
corazón
herido
voy
a
seguir
adelante
With
a
broken
heart
I
will
keep
moving
forward.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rojas, Jorge Rojas, Nestor Gonzales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.