Текст и перевод песни Dalsin feat. Alaska & Cynthia Luz - Vila dos Lençóis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vila dos Lençóis
Деревня Ленсойс
Como
nuvem
passageira
eu
viajei
Как
мимолетное
облако
я
путешествовал,
Pra
encontrar
razões
Чтобы
найти
причины,
Querendo
te
amar
a
sós
Желанием
любить
тебя
наедине,
De
novo
eu
voei
até
você
Снова
я
летел
к
тебе,
Pra
saber
por
que
Чтобы
узнать,
почему,
Por
quantas
vezes
a
gente
vai
se
desentender?
Сколько
раз
мы
будем
ссориться?
É,
escondeu
a
face
e
me
amou
pra
divertir
Ты
скрыла
лицо
и
любила
меня
ради
забавы,
Esse
seu
lado
cheio
de
intenção,
né?
Эта
твоя
сторона
полна
намерений,
не
так
ли?
Até
onde
eu
possa
dirigir
Насколько
я
могу
ехать,
Pra
que
seu
novo
amor
não
me
cause
frustração
Чтобы
твоя
новая
любовь
не
причиняла
мне
разочарования,
Surgiu
sorrateira
assim,
Marie
Ты
появилась
так
незаметно,
Мари,
Não
me
olhou
de
volta
então
devolvi
algo
em
vão
Не
посмотрела
на
меня
в
ответ,
поэтому
я
вернул
что-то
напрасно,
Me
dá
a
data
em
que
eu
perdi
Дай
мне
дату,
когда
я
потерял,
O
eclipse
que
escureceu
um
lado
do
coração
Затмение,
которое
омрачило
одну
сторону
сердца,
Ficou
algo
no
ar
longe
do
fim
Что-то
осталось
в
воздухе
вдали
от
конца,
Dos
mesmos
criadores
de
algo
melhor
pra
mim
От
тех
же
создателей
чего-то
лучшего
для
меня,
Da
fonte
que
nunca
seca
eu
tirei
mais
que
alecrim
Из
источника,
который
никогда
не
иссякает,
я
взял
больше,
чем
розмарин,
Te
beijei
do
Lavandário
até
às
quedas
do
Prumirim
Я
целовал
тебя
от
Лавандарио
до
водопадов
Прумирим,
Perfeito
mesmo
foi
que
o
mar
virou
Совершенно
точно,
что
море
перевернулось,
Me
dediquei
e
quase
ninguém
viu
Я
посвятил
себя,
и
почти
никто
не
видел,
O
dia
que
o
garoto
declarou
День,
когда
парень
признался,
Aquela
canção
pra
menina
que
olhou
e
sorriu
Ту
песню
для
девушки,
которая
посмотрела
и
улыбнулась,
Como
nuvem
passageira
eu
viajei
Как
мимолетное
облако
я
путешествовал,
Pra
encontrar
razões
Чтобы
найти
причины,
Querendo
te
amar
a
sós
Желанием
любить
тебя
наедине,
De
novo
eu
voei
até
você
Снова
я
летел
к
тебе,
Pra
saber
por
que
Чтобы
узнать,
почему,
Por
quantas
vezes
a
gente
vai
se
desentender?
Сколько
раз
мы
будем
ссориться?
Me
enrosco
nesse
laço,
acho
que
não
tem
saída
Я
запутываюсь
в
этом
лассо,
кажется,
нет
выхода,
Quando
tô
no
abraço
é
fácil
encontrar
sorrisos
Когда
я
в
объятиях,
легко
найти
улыбки,
Te
vejo
cansado
e
vejo
quanto
tenho
sorte
Я
вижу
тебя
усталой
и
вижу,
как
мне
повезло,
Bem
que
um
dia
a
morte
disse
que
viver
é
isso
Однажды
смерть
сказала,
что
жить
- это
вот
так,
Trabalho
duro,
suor
e
vapor
pra
alma
Тяжелая
работа,
пот
и
пар
для
души,
A
rua
grita
alto
quando
tá
vazia
Улица
кричит
громко,
когда
пуста,
Uma
palavra
de
amor
que
alivia
Слово
любви,
которое
облегчает,
Só
você
pra
me
dizer
Только
ты
можешь
мне
сказать,
Como
nuvem
passageira
eu
viajei
Как
мимолетное
облако
я
путешествовал,
Pra
encontrar
razões
Чтобы
найти
причины,
Querendo
te
amar
a
sós
Желанием
любить
тебя
наедине,
De
novo
eu
voei
até
você
Снова
я
летел
к
тебе,
Pra
saber
por
que
Чтобы
узнать,
почему,
Por
quantas
vezes
a
gente
vai
se
desentender?
Сколько
раз
мы
будем
ссориться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.