Текст и перевод песни Dalsin feat. Alaska, Duzz & Nardin - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
dropo
esse
bowl,
bolo
esse
now
And
I
drop
this
bowl,
roll
this
now
Rimando
outra
trick
de
frente
pro
sol
Rhyming
another
trick
facing
the
sun
Veloz
Dominique,
me
chama
na
call
Fast
Dominique,
call
me
Eles
querem
click
mas
só
mandam
mal
They
want
clicks
but
they
just
suck
Dirijo
na
city
um
fã
me
pede
uma
foto
Driving
in
the
city
a
fan
asks
me
for
a
photo
Penso
sinto
muito
não
cortei
o
cabelo
I
think,
I'm
sorry,
I
haven't
cut
my
hair
Não
quero
ser
rude
sempre
quis
ser
foda
I
don't
want
to
be
rude,
I
always
wanted
to
be
awesome
Decicidi
se
foda
viajar
o
mundo
inteiro
I
decided
to
screw
it
and
travel
the
whole
world
Saindo
do
hotel
indo
pra
outro
pico
Leaving
the
hotel,
going
to
another
spot
Perfume
e
corrente,
devo
tá
bonito
Perfume
and
chain,
I
must
be
looking
good
Outro
rapaz
latino
lá
no
restaurante
Another
Latino
guy
there
at
the
restaurant
Onde
normalmente
só
vão
homens
ricos
Where
normally
only
rich
men
go
Rótulos
são
fraude
é
que
eu
dei
sorte
Labels
are
a
fraud,
it's
just
that
I
got
lucky
Eu
não
tinha
passe,
tenho
passaporte
I
didn't
have
a
pass,
I
have
a
passport
Chefe
eu
passei
perto
me
põe
no
cruzeiro
Boss,
I
passed
by,
put
me
on
the
cruise
Andar
pelo
certo,
ligar
o
bairo
inteiro
Walking
the
right
way,
lighting
up
the
whole
neighborhood
Os
amigos
ainda
acreditam
na
verdade
Friends
still
believe
in
the
truth
Eu
senti
saudade,
só
segui
o
roteiro
I
felt
homesick,
I
just
followed
the
script
Não,
não
é
doença
é
só
uma
fase
No,
it's
not
a
disease,
it's
just
a
phase
Simplesmente
faço
algo
que
tem
que
ser
feito
I
simply
do
something
that
has
to
be
done
O
homem
é
traiçoeiro
quando
a
grana
o
circula
Man
is
treacherous
when
money
circulates
him
Mas
se
julga
vítima
se
a
bala
o
perfura
But
he
judges
himself
a
victim
if
the
bullet
pierces
him
Preferi
o
tempo,
controlar
minha
fúria
I
preferred
time,
controlling
my
fury
Eu
tive
um
momento,
alguém
me
procura
I
had
a
moment,
someone
is
looking
for
me
Algumas
mentiras
não
serão
contadas
Some
lies
will
not
be
told
Não
aceito
nada
que
me
oferecem
I
don't
accept
anything
they
offer
me
São
dias
difíceis
pros
meus
camaradas
These
are
difficult
days
for
my
comrades
Que
trazem
o
ouro
na
pele
Who
carry
gold
on
their
skin
Algumas
mentiras
não
serão
contadas
Some
lies
will
not
be
told
Não
aceito
nada
que
me
oferecem
I
don't
accept
anything
they
offer
me
São
dias
difíceis
pros
meus
camaradas
These
are
difficult
days
for
my
comrades
Que
trazem
o
ouro
na
pele
Who
carry
gold
on
their
skin
Mesmo
que
não
enxergassem
Even
if
they
didn't
see
Eu
era
tripulação
I
was
crew
Aquecendo
a
nave
Heating
the
ship
Num
estado
de
ebulição
In
a
state
of
ebullition
Ouvindo
cinza
chumbo
Listening
to
lead
gray
Colorindo
a
depressão
Coloring
the
depression
Rimando
com
Dalsa
Rhyming
with
Dalsa
Uns
anos
após,
pois
Deus
é
bom
A
few
years
later,
because
God
is
good
Hoje
a
vida
me
beija
Today
life
kisses
me
Que
todos
que
Than
all
who
Fazendo
o
contrário
Doing
the
opposite
Do
que
pedem
Of
what
they
ask
Não
me
respeitam
Don't
respect
me
Eles
perderam
a
simplicidade
They
lost
their
simplicity
Olhe
as
coisas
que
semeiam
Look
at
the
things
they
sow
Depois
que
colhem
a
merda
After
they
reap
the
shit
Culpam
Deus
e
o
mundo
e
se
esperneiam
They
blame
God
and
the
world
and
they
kick
and
scream
Admirando
esse
céu
azul
Admiring
this
blue
sky
Pisando
fofo
de
leste
a
sul
Walking
softly
from
east
to
south
Me
tornei
melhor
I
became
better
Quando
entendi
que
ser
o
melhor
When
I
understood
that
being
the
best
Vale
de
nada
se
eu
fosse
só
um
playboy
cool
Is
worth
nothing
if
I
were
just
a
cool
playboy
Talvez
ser
verdadeiro
Maybe
being
true
Tenha
sido
meu
maior
segredo
Has
been
my
biggest
secret
Confesso
que
ainda
sinto
medo
I
confess
I
still
feel
fear
Entendo
que
ainda
é
muito
cedo
I
understand
it's
still
too
early
Pros
últimos
serem
os
primeiros
For
the
last
to
be
the
first
Por
isso
o
meu
foco
é
dinheiro
That's
why
my
focus
is
money
Algumas
mentiras
não
serão
contadas
Some
lies
will
not
be
told
Não
aceito
nada
que
me
oferecem
I
don't
accept
anything
they
offer
me
São
dias
difíceis
pros
meus
camaradas
These
are
difficult
days
for
my
comrades
Que
trazem
o
ouro
na
pele
Who
carry
gold
on
their
skin
Algumas
mentiras
não
serão
contadas
Some
lies
will
not
be
told
Não
aceito
nada
que
me
oferecem
I
don't
accept
anything
they
offer
me
São
dias
difíceis
pros
meus
camaradas
These
are
difficult
days
for
my
comrades
Que
trazem
o
ouro
na
pele
Who
carry
gold
on
their
skin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.