Текст и перевод песни Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Cicatrizes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seco
igual
solo
onde
a
praga
pega
Dry
as
a
bone,
only
where
the
plague
hits
Minha
gata
diz
algo
se
cruza
as
pernas
My
girl
says
something,
crosses
her
legs
Tem
flow
que
é
do
mal
e
te
traz
espinho
Got
a
flow
that's
evil,
brings
you
thorns
Até
tinha
um
ninho,
optei
pela
queda
I
had
a
nest,
chose
the
fall
instead
Merda
do
dinheiro
é
uma
coisa
chata
Damn
money,
it's
a
pain
Se
mata
pra
juntar
e
se
morrer
não
leva
Kill
yourself
to
gather
it,
and
if
you
die,
you
can't
take
it
Sexta
neva
no
nariz
do
chapa
Friday,
it
snows
on
my
buddy's
nose
Falei
que
essa
porra
ia
dar
merda
I
told
you
this
shit
was
gonna
go
wrong
Pipa
subiu
com
cerol,
lage
lotou
de
magrinho
Kite
went
up
with
glass-coated
string,
rooftop
packed
with
skinny
dudes
Com
a
cara
vermelha
do
sol
With
faces
red
from
the
sun
Sempre
tava
ali
quando
eu
era
novinho
Always
there
when
I
was
a
young
kid
Metade
virou
os
mil
grau
a
outra
ficou
pianinho
Half
turned
a
thousand
degrees,
the
other
half
stayed
quiet
Como
se
fosse
o
quintal
a
rua
era
o
nosso
campinho
Like
it
was
our
backyard,
the
street
was
our
field
Ponteira
de
cromo
ela
grita
foge
Chrome
tip,
she
screams
"run
away"
Viaturas
apitando
no
meu
cangote
Sirens
wailing
on
my
neck
Mas
se
eu
aplico
o
vilão
ela
grita
fode
But
if
I
play
the
villain,
she
screams
"fuck
me"
Não
vão
tomar
meu
lugar
nem
com
reza
forte
They
won't
take
my
place,
not
even
with
strong
prayers
Vamo
pro
norte
comprar
um
lote
Let's
go
north,
buy
a
plot
Plantar
maconha
trevos
da
sorte
Plant
weed,
four-leaf
clovers
of
luck
Atrevidão
como
quem
tá
no
porte
Bold
like
someone
who's
got
a
gun
Quero
ver
quem
é
o
vilão
sem
os
holofotes
I
wanna
see
who
the
villain
is
without
the
spotlight
Ninguém
mais
me
ama
na
minha
cidade
Nobody
loves
me
in
my
city
anymore
Ainda
sou
eu
olha
as
cicatrizes
It's
still
me,
look
at
the
scars
Um
pouco
até
demais
pra
alguém
da
minha
idade
A
little
too
much
for
someone
my
age
Isso
é
o
que
se
ganha
ao
se
envolver
com
atrizes
That's
what
you
get
for
messing
with
actresses
Ninguém
mais
me
ama
na
minha
cidade
Nobody
loves
me
in
my
city
anymore
Ainda
sou
eu
olha
as
cicatrizes
It's
still
me,
look
at
the
scars
Um
pouco
até
demais
pra
alguém
da
minha
idade
A
little
too
much
for
someone
my
age
Isso
é
o
que
se
ganha
ao
se
envolver
com
atrizes
That's
what
you
get
for
messing
with
actresses
Tentei
ser
ateu
mas
só
fui
arteiro
I
tried
to
be
an
atheist,
but
I
was
just
a
troublemaker
Na
artéria
o
que
mais
pulsa
é
o
meu
dinheiro
In
my
artery,
what
pulsates
the
most
is
my
money
Quando
não
acreditei
em
conquistar
o
que
eu
tenho
When
I
didn't
believe
in
achieving
what
I
have
7 Maré
me
chamou
pra
pitar
um
paieiro
7 Maré
called
me
to
smoke
a
joint
Pra
fita
do
herdeiro
sem
ficar
doidaço
For
the
heir's
tape,
without
going
crazy
Só
quero
meu
espaço,
fazer
meu
dinheiro
I
just
want
my
space,
to
make
my
money
Nota
sobre
nota,
ter
as
melhor
foda
Bill
after
bill,
have
the
best
sex
Fazer
um
arregaço
em
valor
estrangeiro
Make
a
killing
in
foreign
currency
Eu
não
sou
daqui
eu
vim
de
fora
I'm
not
from
here,
I
came
from
outside
Passei
por
datas
santas
onde
ninguém
comemora
I
went
through
holy
dates
where
nobody
celebrates
Tipo
tamo
a
mil
por
hora,
derrapa
de
BM
ou
de
gol
bola
Like
we're
going
a
thousand
miles
an
hour,
skidding
in
a
BMW
or
a
Gol
Bola
A
festa
já
acabou
mas
José
e
agora
The
party's
over,
but
José,
what
now?
Lucro
tem
na
conta
eles
quer
tudo
Profit's
in
the
account,
they
want
it
all
E
se
paga
bem
eles
fica
mudo
And
if
it
pays
well,
they
stay
silent
Governo
tá
sorrindo
dando
auxílio
Government's
smiling,
giving
aid
Bacana
tá
de
gringo,
madame
mima
o
filho
The
cool
guy's
abroad,
the
lady
spoils
her
son
E
o
presidente
tá
pedindo
chumbo
And
the
president's
asking
for
lead
Ninguém
mais
me
ama
na
minha
cidade
Nobody
loves
me
in
my
city
anymore
Ainda
sou
eu
olha
as
cicatrizes
It's
still
me,
look
at
the
scars
Um
pouco
até
demais
pra
alguém
da
minha
idade
A
little
too
much
for
someone
my
age
Isso
é
o
que
se
ganha
ao
se
envolver
com
atrizes
That's
what
you
get
for
messing
with
actresses
Ninguém
mais
me
ama
na
minha
cidade
Nobody
loves
me
in
my
city
anymore
Ainda
sou
eu
olha
as
cicatrizes
It's
still
me,
look
at
the
scars
Um
pouco
até
demais
pra
alguém
da
minha
idade
A
little
too
much
for
someone
my
age
Isso
é
o
que
se
ganha
ao
se
envolver
com
atrizes
That's
what
you
get
for
messing
with
actresses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.