Текст и перевод песни Dalsin feat. Alaska, Matheusinho Na Voz & Gioprod - Vegana
De
Paris
a
Milão
em
uma
ponte
aérea
From
Paris
to
Milan
on
an
air
bridge
Seu
toque
em
mim
foi
além
da
matéria
Your
touch
on
me
was
beyond
the
surface
Segredos
podem
arruinar
impérios
Secrets
can
ruin
empires
De
91
pro
novo
milênio
eu
tô
falando
sério
From
1991
to
the
new
millennium
I'm
serious
Ouvi
dizer
que
um
velho
ainda
habita
um
corpo
novo
I
heard
that
an
old
man
still
inhabits
a
new
body
Os
olhos
me
rodeiam,
querem
meu
final
de
novo
Eyes
surround
me,
they
want
my
end
again
Ainda
assim
eu
venceria
a
prova
Still
I
would
win
the
test
Com
as
armas
do
homem
lá
da
Capadócia
With
the
weapons
of
the
man
from
Cappadocia
Sou
seu
maior
detalhe,
o
teu
maior
lamento
I'm
your
greatest
detail,
your
greatest
regret
Sou
códigos
binários,
guardado
em
pensamento
I'm
binary
codes,
stored
in
thought
Vim
de
netuno
me
conta
pra
quê
tantos
zeros
I
came
from
Neptune,
tell
me
why
so
many
zeros
Sem
disse
me
disse,
fofoquinha,
ou
lero
lero
Without
gossip,
gossip,
or
empty
talk
E
ela
gostava
de
jazz,
vibe
internacionais
And
she
loved
jazz,
international
vibes
Na
cozinha
era
10,
na
cama
muito
mais
In
the
kitchen
she
was
10,
in
bed
much
more
Lâmpada
para
os
pés,
produtos
naturais
Lamp
for
the
feet,
natural
products
Valeu
o
dia
em
que
esperei
os
teus
sinais
It
was
worth
the
day
I
waited
for
your
signals
E
ela
gostava
de
jazz,
vibe
internacionais
And
she
loved
jazz,
international
vibes
Na
cozinha
era
10,
na
cama
muito
mais
In
the
kitchen
she
was
10,
in
bed
much
more
Lâmpada
para
os
pés,
produtos
naturais
Lamp
for
the
feet,
natural
products
Valeu
o
dia
em
que
entendi
os
teus
sinais
It
was
worth
the
day
I
understood
your
signals
Ela
gosta
de
Jazz
e
She
loves
jazz
and
Sabe
que
é
bonita
da
cabeça
aos
pés
Knows
she's
beautiful
from
head
to
toe
Ela
olha
pra
mim
e
She
looks
at
me
and
Sabe
do
que
eu
tô
afim
Knows
what
I'm
into
Conhece
todos
os
detalhes
Knows
all
the
details
Me
olha
com
sua
maldade
Looks
at
me
with
your
malice
Nem
parece
a
perfeição
que
você
tem
It
doesn't
look
like
the
perfection
you
have
Sabe
tudo
o
que
eu
quero
Knows
everything
I
want
E
por
isso
que
encara
assim
And
that's
why
it
looks
like
that
Pode
chegar
mais
perto
You
can
come
closer
Te
garanto
não
é
ruim
I
assure
you
it's
not
bad
Sou
gamado
nos
detalhes
I'm
into
the
details
E
o
detalhe
mais
louco
And
the
craziest
thing
É
que
eu
me
apeguei
à
tuas
manias
Is
that
I
got
attached
to
your
manias
E
teu
corpo
And
your
body
Sua
pele
fria
Your
chilled
skin
Beijo
na
nuca
Kiss
on
the
back
of
the
neck
Mão
escorrendo
Hand
sliding
down
Camisa
10
artilheira
do
time
Shirt
10,
team's
artillery
scorer
Tão
bom
quanto
pipoca
e
refri
no
cine
As
good
as
popcorn
and
soda
at
the
movies
Tão
bom
quanto
pipoca
e
refri
no
cine
As
good
as
popcorn
and
soda
at
the
movies
E
o
filme
favorito
é
And
the
favorite
movie
is
Ela
tá
comigo
She's
with
me
E
eu
viajo
na
dela
And
I
travel
in
hers
Sou
bobo
e
ela
é
minha
donzela
I'm
an
idiot
and
she's
my
maiden
Sou
bobo
e
ela
é
minha
donzela
I'm
an
idiot
and
she's
my
maiden
E
ela
gostava
de
jazz,
vibe
internacionais
And
she
loved
jazz,
international
vibes
Na
cozinha
era
10,
na
cama
muito
mais
In
the
kitchen
she
was
10,
in
bed
much
more
Lâmpada
para
os
pés,
produtos
naturais
Lamp
for
the
feet,
natural
products
Valeu
o
dia
em
que
entendi
os
teus
sinais
It
was
worth
the
day
I
understood
your
signals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.