Dalsin feat. Djonga - Black Tie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalsin feat. Djonga - Black Tie




Black Tie
Black Tie
Ameaça era bola alçada na área
The threat was a ball lifted into the area
Caixa, se vier na cabeça do Dalsa
Cash, if it comes to Dalsa's mind
Se eu correr não pega
If I run, you can't catch me
Se eu rimar não trava
If I rhyme, it won't jam
Hit, se vier na caneta do Dalsa
Hit, if it comes from Dalsa's pen
Feito chefe dessa porra elevo níveis
Like the boss of this shit, I raise the levels
Feito Magneto eu elevo níqueis
Like Magneto, I raise nickels
Que venham os Nikes, papai nesse pique
Let the Nikes come, daddy's on this vibe
Que venham os braços mas os de verdade fiquem
Let the arms come, but only the real ones stay
Quer me ver olha pra cima
Want to see me? Look up
Dormi funcionário do mês e acordei dono da firma
I slept as employee of the month and woke up as the owner of the company
É o clima meio Youtube
Yeah, the climate is kinda YouTube
O pai é chato e camisa 10 não fica sem clube
Daddy's annoying and the number 10 shirt doesn't stay without a club
Espinafrando feito Popeye
Spinachin' like Popeye
Cada mês sem lançamento os fãs fica tipo: "Pô pai"
Every month without a release the fans are like: "Damn, dad"
Perguntando: "E o disco novo quando sai?"
Asking: "When is the new album coming out?"
E eu de pista numa SpaceFox preta de Black Tie
And I'm on the road in a black SpaceFox wearing a Black Tie
Os amigo me ligou com a boa
My friends called me with the good news
Se tiver grana tanto faz
If there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou com a boa
It's just that Judas called me with the good news
Tu meteu o pé, me deixa em paz
You took off, leave me alone
Os amigo me ligou com a boa
My friends called me with the good news
Se tiver grana tanto faz
If there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou com a boa (chefe)
It's just that Judas called me with the good news (boss)
Tu meteu o pé, me deixa em paz
You took off, leave me alone
de orla da praia?
Am I on the beach shore?
Correndo com fone, com Bone, Rihanna, com Kanye, com Chainz
Running with headphones, with Bone, Rihanna, with Kanye, with Chainz
Vivão nessa merda no jet de vila
Living this shit on the ghetto jet
No game eu quero ver quem vence
In the game, I wanna see who wins
Vim da quebra de terra
I came from the dirt
Dos canela seca e dos canela russa
From the skinny legs and the Russian legs
Fiz meu rap parar o coração das
I made my rap stop the hearts of
Japinha, das grega, das brasi e das russa
The Japanese, the Greek, the Brazilian and the Russian girls
Dalsa no moio com uma nova track, wow
Dalsa is in the mood with a new track, wow
Notícia de área
News from the area
Que o beat do Caim na minha mão é
That Caim's beat in my hand is
Uma falta pro Gaúcho na intermediária
A free kick for Gaúcho in the midfield
E eu sigo intermediando
And I keep mediating
Rebaixando MC's mediano
Relegating average MCs
Que depois de 1 ano falam do hit que eu fiz
Who after 1 year talk about the hit I made
Sem saber quem era o Russ antes do Yélasdiz
Without knowing who Russ was before Yélasdiz
Shii
Shii
Os amigo me ligou, qual a boa?
My friends called me, what's up?
Se tiver grana tanto faz
If there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou, qual a boa?
It's just that Judas called me, what's up?
Tu meteu o pé, me deixa em paz
You took off, leave me alone
Os amigo me ligou, qual a boa?
My friends called me, what's up?
Se tiver grana tanto faz
If there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou, qual a boa? (chefe)
It's just that Judas called me, what's up? (boss)
Tu meteu o pé, me deixa em paz
You took off, leave me alone
Ei Dalsa os moleque tão mei' down, down, down
Hey Dalsa, the guys are kinda down, down, down
Se sentindo high society
Feeling high society
Então respeita meu moustache
So respect my mustache
Que hoje eu meio Basquiat pra esses flow tinta guache
Cause today I'm kinda Basquiat for these gouache paint flows
Comendo jornal e cagando letra
Eating newspaper and shitting lyrics
É, e nego gosta dessa bosta
Yeah, and people like this shit
Se eu tiver jogando, não compete
If I'm playing, don't compete
Pega todo se dinheiro e me aposta
Take all your money and bet on me
E quem se atrever a atravessar vai rachar a cara
And whoever dares to cross will crack their face
Eu cheio de anel de prata vai doer cara
I'm full of silver rings, it's gonna hurt, man
Não é show das poderosas mas prepara
It's not the powerful ones' show, but get ready
Se eu no ódio eu quero ver quem separa
If I'm in rage, I wanna see who separates
Aqui é o cara do cabelo sarará
Here's the guy with the curly hair
Daqueles que não se esqueceu que veio de
One of those who didn't forget where he came from
Tem mais raiz do que um de abacate
Has more roots than an avocado tree
E mais lucro do que plantação de maconha
And makes more profit than a marijuana plantation
Eu comprei TV de tela plana
I bought a flat screen TV
Hoje me sinto pleno
Today I feel complete
Pra quem cresceu sem luxo, isso não tava no plano
For those who grew up without luxury, this wasn't in the plan
E memo rico eu tenho medo de morrer de tiro
And even rich, I'm afraid of dying from a gunshot
Igual meu amigo Fabiano, filho da Sônia
Like my friend Fabiano, Sônia's son
Que não comprou um Playstation da Sony
Who didn't buy a Playstation from Sony
Pra ele tinha bolsa em colégio de boy
For him there was a scholarship in a rich kid's school
Ficou puto, foi na boca
Got pissed, went to the hood
Aviãozinho à caminho de Pearl Harbor
Little plane on its way to Pearl Harbor
Eu quero ver meus menor tocando piano
I wanna see my little ones playing the piano
Ao invés de falar que piou
Instead of just saying it beeped
Eu quero ver a auto-estima dessas preta
I wanna see the self-esteem of these black girls
Cansei de ouvir que o esquema miou
I'm tired of hearing that the scheme meowed
Djonga nos feat é chato tipo tendinite
Djonga on featurings is annoying like tendinitis
E essa aqui com cheiro de hit
And this one smells like a hit
E meus sinceros parabéns
And my sincere congratulations
Pro filha da puta que fez esse beat
To the motherfucker who made this beat
Y'all
Y'all
Han, se tiver grana tanto faz
Han, if there's money, it doesn't matter
Ela desce, rebola encima do Gol Bola
She goes down, shakes it on top of the Gol Bola
Saia da Cyclone
Cyclone skirt
E causando toda a dor na minha cabeça
And it's causing all the pain in my head
E, se tiver grana tanto faz
And, if there's money, it doesn't matter
Preciso de um conta nova
I need a new account
De uma bolsa nova
A new purse
De uma aposta nova
A new bet
Que aqui não cabe mais dinheiro
Cause there's no more room for money here
É, o Dalsin me ligou, qual a boa?
Yeah, Dalsin called me, what's up?
Han, se tiver grana tanto faz
Han, if there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou, qual a boa?
It's just that Judas called me, what's up?
E meter pé, me deixa em paz
And after taking off, leave me alone
E a Clarinha me ligou, qual a boa?
And Clarinha called me, what's up?
É, se tiver grana tanto faz
Yeah, if there's money, it doesn't matter
É que o Judas me ligou, qual a boa?
It's just that Judas called me, what's up?
E meter pé, me deixa em paz
And after taking off, leave me alone
E o Don César me ligou, qual a boa?
And Don César called me, what's up?
E se tiver grana tanto faz
And if there's money, it doesn't matter
É que o Judas nos ligou, qual a boa?
It's just that Judas called us, what's up?
meter o me deixa em paz
After taking off, leave me alone
E o meu bonde me ligou, qual a boa?
And my crew called me, what's up?
E se tiver grana tanto faz
And if there's money, it doesn't matter
É o Judas nos ligou, qual a boa?, han
It's Judas who called us, what's up?, han
Vai pra puta que o pariu
Go to hell





Dalsin feat. Djonga - Black Tie
Альбом
Black Tie
дата релиза
15-12-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.