Текст и перевод песни Dalsin feat. Shadow - Oasis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curte
essa
track
que
o
rap
vai
te
transportar
Get
in
on
this
track,
let
rap
transport
you
Vim
pela
força
que
faz
meu
peito
acelerar
I
came
for
the
power
that
makes
my
chest
pound
E
sem
espaço
eu
dou
o
laço
em
quem
tiver
que
dar
And
with
no
room
to
spare,
I'll
lasso
whoever
I
have
to
É
muito
cedo
mas
se
pá
eu
já
vou
ta
de
pé
It's
early,
but
maybe
I'll
already
be
on
my
feet
A
vários
km
de
casa
caçando
sonhos
e
grana
Miles
from
home,
chasing
dreams
and
money
Focando
e
fechar
as
parada
beirando
o
fim
de
semana
Focused
on
closing
out
the
weekend
Se
espremendo
em
bater
a
meta
e
voltar
sem
perder
minha
dama
Squeezing
in
time
to
hit
the
mark
and
return
without
losing
my
lady
A
uma
mixtape
de
tirar
o
pé
da
lama
To
a
mixtape
of
getting
out
of
the
mud
Deixei
uns
amigo
esperando
deixei
uns
amigo
pra
lá
I
left
some
friends
waiting,
left
some
friends
behind
Faço
o
que
amo
e
se
não
der
já
valeu
por
tentar
I
do
what
I
love,
and
if
it
doesn't
work
out,
it
was
worth
a
shot
Traz
essa
vibe
pra
cá
minha
mulher
vou
comemorar
Bring
that
vibe
here,
my
love,
let's
celebrate
Eu
brindo
a
vida
e
na
saída
eu
taco
fogo
no
bar
I
toast
to
life,
and
on
my
way
out,
I'll
set
the
bar
on
fire
Não
vim
pra
competir
vim
pra
compartilhar
lek
I
didn't
come
to
compete,
I
came
to
share,
bro
Sei
quanto
vale
um
play
cê
sabe
quanto
vale
o
rec?!
I
know
how
much
a
play
is
worth,
do
you
know
how
much
the
rec
is
worth?
Era
pra
ser
uma
equipe
cada
um
num
canto
It
was
supposed
to
be
a
team,
each
one
in
a
corner
Só
veste
a
camisa
se
a
intenção
for
entrar
em
campo
Only
wear
the
jersey
if
you're
going
to
take
the
field
Trago
meus
sonhos
meu
lar
cada
semana
um
lugar
I
bring
my
dreams,
my
home,
a
different
place
every
week
Fui
pra
outa
city
sem
saber
se
eu
ia
me
adaptar
I
went
to
another
city
without
knowing
if
I
would
adapt
Ta
tudo
certo
onde
está
nada
precisa
mudar
Everything's
good
where
I
am,
nothing
needs
to
change
E
se
o
rap
chama
não
haja
grana
que
me
faça
ficar
And
if
rap
calls,
no
amount
of
money
will
make
me
stay
Curte
essa
track
que
o
rap
vai
te
transportar
Get
in
on
this
track,
let
rap
transport
you
Vim
pela
força
que
faz
meu
peito
acelerar
I
came
for
the
power
that
makes
my
chest
pound
E
sem
espaço
eu
dou
o
laço
em
quem
tiver
que
dar
And
with
no
room
to
spare,
I'll
lasso
whoever
I
have
to
É
muito
cedo
mas
se
pá
eu
já
vou
ta
de
pé
It's
early,
but
maybe
I'll
already
be
on
my
feet
Hoje
o
bang
acelerou
quem
diria
sem
caô
nóiz
já
sabia
Today
the
bang
has
picked
up
speed,
who
would
have
thought,
without
any
fuss,
we
already
knew
A
miliano
no
setor
meu
mano
tamo
desenhando
os
plano
At
a
million
miles
an
hour
in
the
sector,
my
bro,
we're
drawing
up
the
plans
Desde
quando
a
noite
era
mais
fria
Since
when
the
nights
were
colder
Bola
de
meia
de
gude
Marbles
made
of
socks
Sempre
na
habili
rima
é
só
pra
quem
tem
atitude
Always
in
skill,
rhyme
is
only
for
those
who
have
attitude
Lembro
dos
menó
na
praça
sem
neurose
parça
I
remember
the
kids
in
the
square
with
no
neurosis,
my
friend
A
gente
era
feliz
de
graça
We
were
happy
for
free
Eu
sei
o
tempo
passa
mas
a
dispô
é
a
mesma
ambição
sim
I
know
time
passes,
but
the
disposition
is
the
same
ambition,
yes
Vou
botar
a
coroa
numa
boa
condição
sim
I'll
put
the
crown
in
good
condition,
yes
Se
é
preciso
dim
vou
buscar
sei
que
os
aliado
tão
por
mim
If
I
need
to
go
the
distance,
I'll
go
get
it,
I
know
my
allies
are
with
me
Os
copos
no
ar
vamo
brindar
nostalgia
veio
visitar
Glasses
in
the
air,
let's
toast
nostalgia,
it's
come
to
visit
Hoje
é
pra
chorar
mas
é
de
alegria
Today
is
for
tears,
but
tears
of
joy
Cada
dia
a
mais
é
um
dia
a
menos
vamo
aproveiar
Every
day
that
goes
by
is
one
less
day,
let's
take
advantage
Que
esse
é
o
nosso
dia
salvê!
This
is
our
day,
cheers!
Curte
essa
track
que
o
rap
vai
te
transportar
Get
in
on
this
track,
let
rap
transport
you
Vim
pela
força
que
faz
meu
peito
acelerar
I
came
for
the
power
that
makes
my
chest
pound
E
sem
espaço
eu
dou
o
laço
em
quem
tiver
que
dar
And
with
no
room
to
spare,
I'll
lasso
whoever
I
have
to
É
muito
cedo
mas
se
pá
eu
já
vou
ta
de
pé
It's
early,
but
maybe
I'll
already
be
on
my
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Trëma
дата релиза
09-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.