Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
baby
girl
Эй,
малышка
Tu
sabe
de
onde
eu
tirei
tanto
cash?
Ты
знаешь,
откуда
у
меня
столько
налички?
Com
medo
da
tua
reação
se
tu
soubesse
Боюсь
твоей
реакции,
если
узнаешь
Cês
são
ingênuos
de
pensar
que
é
o
Rap
Вы
наивны,
если
думаете,
что
это
из-за
рэпа
Ei,
baby
girl
Эй,
малышка
Tu
ainda
tá
pirando
em
ter
um
moleque?
Ты
все
еще
мечтаешь
о
парне?
As
marcas
do
meu
pulso,
fazer
grana
é
não
ter
estresse
Шрамы
на
моем
запястье,
зарабатывать
деньги
- значит
жить
без
стресса
Não
tendo
que
engolir
essas
pessoas
que
não
descem
Не
глотать
этих
людей,
которые
не
лезут
в
горло
Rivais
ficarão
pra
trás,
a
vida
é
só
um
jet
Соперники
останутся
позади,
жизнь
- это
просто
джет
Onde
eu
tô
de
OUT
GT
ouvindo
um
tribo
do
DF
Где
я
в
OUT
GT
слушаю
трек
из
DF
Baby
girl,
tu
lembra
que
eu
te
prometi
uma
vida?
Малышка,
помнишь,
я
обещал
тебе
хорошую
жизнь?
Nos
bagulho
doido
que
entrei
eu
ia
achar
saída
Из
всех
передряг,
в
которые
я
ввязался,
я
найду
выход
Com
a
passagem
de
ida,
registrando
algum
no
banco
С
билетом
в
один
конец,
положив
кое-что
в
банк
Tudo
certo,
malas
prontas,
Все
готово,
чемоданы
упакованы,
Porra,
aí
guardaram
o
branco
Блин,
а
потом
кокса
не
стало
Porra,
girl,
às
vezes
eu
me
sinto
um
desgraçado
Блин,
малышка,
иногда
я
чувствую
себя
таким
мерзавцем
Por
ter
dado
brecha
e
só
depois
ter
te
encontrado
За
то,
что
дал
слабину
и
нашел
тебя
только
потом
Viver
à
beira
mar
sem
esquecer
que
eu
vim
do
barro
Жить
у
моря,
не
забывая,
что
я
вырос
в
грязи
Tomar
café
na
varanda
que
dá
pra
guardar
3 carros
Пить
кофе
на
веранде,
на
которой
можно
поставить
3 машины
Eu
sou
as
chaves
que
não
abrem
cadeados
Я
как
ключи,
которые
не
открывают
замки
Cansei
de
ter
sonhos
que
não
são
realizados
Устал
от
несбывшихся
мечт
Hoje
eu
vim
de
ouro
e
corta
vento
camuflado
Сегодня
я
в
золоте
и
камуфляжной
ветровке
Curte
a
brisa,
usa
os
bang,
e
não
toca
nos
aliados
Лови
кайф,
носи
украшения,
но
не
трогай
моих
друзей
Eu
sou
as
chaves
que
não
abrem
cadeados
Я
как
ключи,
которые
не
открывают
замки
Cansei
de
ter
sonhos
que
não
são
realizados
Устал
от
несбывшихся
мечт
Hoje
eu
vim
de
ouro
e
corta
vento
camuflado
Сегодня
я
в
золоте
и
камуфляжной
ветровке
Curte
a
brisa,
usa
os
bang
e
não
toca
nos
aliados
Лови
кайф,
носи
украшения
и
не
трогай
моих
друзей
Ei,
baby
girl
Эй,
малышка
Sem
movimento
brusco,
eles
tão
perto
Без
резких
движений,
они
рядом
Só
não
contava
meu
maninho
é
mais
esperto
Просто
не
ожидал,
что
мой
братишка
такой
умный
Sumareou
o
que
deve
e
já
já
volta
pra
perto
Отдал
долг
и
скоро
вернется
Silêncio,
a
inveja
dorme
de
olhos
abertos
Тише,
зависть
спит
с
открытыми
глазами
Mas
girl,
valeu
por
tá
no
cais
quando
eu
aporto
Но,
малышка,
спасибо,
что
ты
на
пристани,
когда
я
причаливаю
Tu
me
suporta
em
dias
que
eu
não
me
surporto
Ты
терпишь
меня
в
те
дни,
когда
я
сам
себя
не
выношу
Sou
chato
e
me
torno
refém
das
barras
que
entorto
Я
зануда
и
становлюсь
заложником
строк,
которые
искажаю
Num
verso
a
vida
muda
e
a
gente
tá
lindão
na
foto
В
одном
куплете
жизнь
меняется,
и
мы
отлично
смотримся
на
фото
Sei
que
tá
junto
na
garupa
dessa
moto
Знаю,
что
ты
со
мной
на
заднем
сиденье
этого
мотоцикла
Quando
eu
cortar
de
giro
e
miss
bandido
der
chilique
Когда
я
резко
рвану,
и
мисс
Бандитка
закатит
истерику
Sei
que
vai
tá
comigo
na
fuga
sem
capacete
Знаю,
что
ты
будешь
со
мной
в
бегах
без
шлема
Entrando
pelo
para-brisa
do
Senic
Влетая
через
лобовое
стекло
Senic
Ei,
baby
girl
Эй,
малышка
Tô
do
seu
lado
pro
resto
da
vida
Я
с
тобой
до
конца
жизни
Mas
do
jeito
que
sai
é
injusto
com
as
inimigas
Но
то,
как
ты
выглядишь,
несправедливо
по
отношению
к
моим
недоброжелательницам
Quando
a
gente
voltar
do
jet,
eu
já
vou
tá
lá
em
cima
Когда
мы
вернемся
с
джета,
я
буду
уже
на
вершине
Ei,
baby
girl
Эй,
малышка
Depois
do
molecão,
topa
uma
menina?
После
пацана,
хочешь
девочку?
Eu
sou
as
chaves
que
não
abrem
cadeados
Я
как
ключи,
которые
не
открывают
замки
Cansei
de
ter
sonhos
que
não
são
realizados
Устал
от
несбывшихся
мечт
Hoje
eu
vim
de
ouro
e
corta
vento
camuflado
Сегодня
я
в
золоте
и
камуфляжной
ветровке
Curte
a
brisa,
usa
os
bang,
e
não
toca
nos
aliados
Лови
кайф,
носи
украшения,
но
не
трогай
моих
друзей
Eu
sou
as
chaves
que
não
abrem
cadeados
Я
как
ключи,
которые
не
открывают
замки
Cansei
de
ter
sonhos
que
não
são
realizados
Устал
от
несбывшихся
мечт
Hoje
eu
vim
de
ouro
e
corta
vento
camuflado
Сегодня
я
в
золоте
и
камуфляжной
ветровке
Curte
a
brisa,
usa
os
bang,
e
não
toca
nos
aliados
Лови
кайф,
носи
украшения
и
не
трогай
моих
друзей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.