Текст и перевод песни Dalsin - Cinza Chumbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinza Chumbo
Свинцово-серый
E
eles
estão
tão
perto
И
они
так
близко,
Que
eu
pensei
em
dar
o
golpe
na
pistola
agora
Что
я
подумал
о
том,
чтобы
сейчас
пустить
пулю.
Bora,
me
senti
na
mira
desse
pose
Давай,
я
чувствовал
себя
на
мушке
этого
позера.
Lose
tipo
longe
dessa
ilha
mágica
Проиграть,
словно
далеко
от
этого
волшебного
острова.
Se
preocupando
se
meu
jogo
tava
game
over
Беспокоясь,
не
game
over
ли
моя
игра.
Here
we
go
again
é
o
segundo
tempo
Here
we
go
again,
это
второй
тайм.
O
flow
do
momento
os
hotéis
mais
classe
Флоу
момента,
самые
классные
отели.
O
jogo
mais
sujo
e
eu
me
sinto
um
lixo
Самая
грязная
игра,
и
я
чувствую
себя
мусором.
Pixo
pras
paredes,
é
arma
pro
combate
Граффити
на
стенах,
оружие
для
битвы.
Espíritos
da
era
ainda
me
olham
Духи
эпохи
всё
ещё
смотрят
на
меня.
E
eu
me
pergunto
por
que
essas
bitch
tão
bocando
И
я
спрашиваю
себя,
почему
эти
сучки
так
много
болтают.
E
eu
me
pergunto
por
que
agora
elas
quer
И
я
спрашиваю
себя,
почему
теперь
они
хотят
Carregar
o
fardo
que
minha
mina
traz
a
vários
anos
Нести
бремя,
которое
моя
девушка
несет
уже
много
лет.
Eu
me
perdi
na
linha
da
divisa
Я
потерялся
на
линии
границы.
Tu
brisa,
ô
chefe,
eu
sei
onde
piso
Ты
витаешь
в
облаках,
эй,
босс,
я
знаю,
где
ступаю.
Hoje
é
sem
conversa
e
avisa
pra
essas
putas
Сегодня
без
разговоров,
и
передай
этим
шлюхам,
Que
eu
descobri
como
jogar
e
sei
que
sou
bom
nisso
Что
я
понял,
как
играть,
и
знаю,
что
я
в
этом
хорош.
Give
money
bitch,
sem
papo,
só
o
cash
nigga!
Give
money,
bitch,
без
разговоров,
только
наличные,
нигга!
Saca
a
peça
dessa
cinta,
Dalsin
agora
tá
no
game,
chefe!
Достань
пушку
из-за
пояса,
Dalsin
теперь
в
игре,
босс!
Give
money
bitch,
sem
papo,
só
o
cash
nigga!
Give
money,
bitch,
без
разговоров,
только
наличные,
нигга!
Saca
a
peça
dessa
cinta,
Dalsin
agora
tá
no
game,
chefe!
Достань
пушку
из-за
пояса,
Dalsin
теперь
в
игре,
босс!
Não
vou
dar
o
papo
nesse
buxa
agora
Не
буду
говорить
с
этим
типом
сейчас,
Porque
esse
buxa
na
antiga
me
olhou
de
longe
Потому
что
этот
тип
раньше
смотрел
на
меня
издалека.
Eu
nem
quero
ideia
com
essas
prima
agora
Я
даже
не
хочу
иметь
дел
с
этими
кузинами
сейчас,
Porque
essas
prima
chefe
é
puta
e
puta
eu
quero
longe
Потому
что
эти
кузины,
босс,
шлюхи,
а
шлюх
я
хочу
подальше.
Vagabundo
dessa
vez
não
vai
ganhar
no
drink
Бродяга
в
этот
раз
не
выиграет
за
выпивку.
Não
vai
entrar
no
VIP,
é
foto
sem
flash
Не
войдет
в
VIP,
фото
без
вспышки.
Tô
brabo
sem
pose,
tô
fire
in
the
home
Я
зол,
без
позы,
я
в
огне
дома.
Não
dei
permição
pra
cadela
vir
citar
meu
nome
Я
не
давал
разрешения
этой
суке
упоминать
мое
имя.
Onde
vocês
tavam
quando
eu
tocava
no
vale?
Где
вы
были,
когда
я
играл
в
долине?
Chaps
armou
umas
peitas
pra
trincar
com
a
firma
Chaps
устроил
несколько
стычек,
чтобы
разобраться
с
фирмой.
Pra
trincar
com
a
cara
caverna
botou
a
cara
Чтобы
разобраться,
Каверна
показал
свою
рожу.
E
com
dinheiro
de
droga
eu
logo
paguei
o
Tubaína
И
на
деньги
от
наркотиков
я
сразу
же
заплатил
Тубайне,
Pra
fazer
um
clipe
por
no
scandinsck
Чтобы
снять
клип,
выложить
на
scandinsck.
Show
no
La
Musike
eu
paguei
gasolina
Шоу
в
La
Musike,
я
заплатил
за
бензин.
Cadê
as
vadias
na
intera
pra
eu
pagar
o
civil?
Где
эти
сучки
в
Интернете,
чтобы
я
оплатил
ЗАГС?
Fui
dar
um
tempo
em
ubatuba
e
conheci
minha
mina
Я
поехал
отдохнуть
в
Убатубу
и
встретил
свою
девушку.
Vim
pra
subir
na
vida
ver
minha
coroa
curada
Приехал,
чтобы
подняться
в
жизни,
увидеть
свою
маму
здоровой,
Ver
meus
camaradas
e
meu
pai
sem
bebida
Увидеть
своих
товарищей
и
отца
без
выпивки.
Pro
meu
irmão
tá
light
esquecer
da
maldita
Чтобы
мой
брат
был
в
порядке,
забыл
о
проклятой.
Porque
da
poeira
que
mata
de
dez,
nove
é
sem
saída,
chefe!
Потому
что
из
пыли,
которая
убивает,
из
десяти
девять
— без
выхода,
босс!
Give
money
bitch,
sem
papo,
só
o
cash
nigga!
Give
money,
bitch,
без
разговоров,
только
наличные,
нигга!
Saca
a
peça
dessa
cinta,
Dalsin
agora
tá
no
game,
chefe!
Достань
пушку
из-за
пояса,
Dalsin
теперь
в
игре,
босс!
Give
money
bitch,
sem
papo,
só
o
cash
nigga!
Give
money,
bitch,
без
разговоров,
только
наличные,
нигга!
Saca
a
peça
dessa
cinta,
Dalsin
agora
tá
no
game,
chefe!
Достань
пушку
из-за
пояса,
Dalsin
теперь
в
игре,
босс!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.