Текст и перевод песни Dalsin - Fiquei Como
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tava
na
porta,
chefe
I
was
at
the
door,
babe
Aguardando
dando
uns
tapa
no
fim
da
tora,
chefe
Waiting,
taking
hits
off
the
blunt,
babe
Chegou
duas
mina
chefe
pediu
lugar
na
fila,
chefe
Two
girls
arrived,
babe,
asked
for
a
spot
in
line,
babe
Eu
tava
de
carro
ofereci
lugar
no
carro,
chefe
I
was
in
my
car,
offered
them
a
ride,
babe
Mudaram
o
papo
e
marretaram
outro
moleque
They
changed
the
subject
and
ditched
me
for
another
guy
Tava
com
as
grama
sim,
mas
não
pisando
na
grama,
enfim
I
had
the
weed,
yeah,
but
wasn't
stepping
on
the
grass,
anyway
Cê
porta
um
pino
e
vem
dizer
que
fino
é
que
faz
mal
pra
mim
You
carry
a
joint
and
say
smoking
is
bad
for
me
O
quê
faz
mal
é
se
envolver
com
puta
e
misturar
whisky
com
gin
What's
bad
is
messing
with
whores
and
mixing
whiskey
with
gin
Vai
pagar
uma
par
até
o
dono
da
balada
me
cumprimentar
Gonna
buy
a
round
until
even
the
club
owner
greets
me
E
aí,
Dalsin!
And
then,
"Hey
Dalsin!"
Carai,
meteram
a
lombra
a
vibe
das
mina
era
punk
Damn,
they
messed
with
my
vibe,
those
girls
were
punk
A
água
dela
era
azul
e
cheirava
a
desinfetante
Their
water
was
blue
and
smelled
like
disinfectant
Tá
maluco
nessa
escuto
o
som
mais
louco
da
praça
Crazy,
in
this
place
I
hear
the
wildest
music
Eu
me
senti
um
talibã
no
meio
das
bombas
de
Gaza
I
felt
like
a
Taliban
amidst
the
Gaza
bombs
Certo
é
tanta
gente
eu
vou
ali
pegar
um
ar
For
sure,
it's
too
crowded,
I'm
gonna
get
some
air
Aí
bandido
onde
é
que
eu
posso
fumar?
Yo
dude,
where
can
I
smoke?
Aquela
porta
a
esquerda
da
no
terraço,
se
pá
That
door
to
the
left
leads
to
the
terrace,
maybe
Porra,
mas
antes
vou
passa
no
bar
Damn,
but
first
I'm
gonna
hit
the
bar
Carai,
de
onde
vem
esse
cheiro
de
haxixe?
Woah,
where's
that
hash
smell
coming
from?
Tipo
uma
loira
queimada,
Ubatuba
Beach
Like
burnt
blonde
hair,
Ubatuba
Beach
Pensei
caralho
essa
é
da
elite
I
thought
damn,
this
one's
from
the
elite
Vários
anabolizantes
e
ainda
vem
portando
uns
kit
All
the
steroids
and
she
even
carries
some
kits
Me
diga
de
onde
vem
que
eu
te
digo
como
agir
Tell
me
where
you're
from
and
I'll
tell
you
how
to
act
Seja
bem
vindo
a
SP
chefe!
Welcome
to
SP,
babe!
É
tanta
gente
alterada
o
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui?
So
many
altered
people,
what
am
I
doing
here?
Vi
duas
gatas
se
pegando
e
fiquei
como?
Saw
two
hotties
making
out
and
I
felt
how?
Me
diga
de
onde
vem
que
eu
te
digo
como
agir
Tell
me
where
you're
from
and
I'll
tell
you
how
to
act
Seja
bem
vindo
a
SP
chefe!
Welcome
to
SP,
babe!
É
tanta
gente
alterada
o
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui?
So
many
altered
people,
what
am
I
doing
here?
Vi
duas
gatas
se
pegando
e
fiquei
como?
Saw
two
hotties
making
out
and
I
felt
how?
Bem
a
pampa
ali
ainda
a
pouco
vi
os
cara
passou
ali
Pretty
wasted,
I
saw
those
guys
pass
by
earlier
Tava
me
encarando
como
se
me
conhecesse,
fi
They
were
staring
at
me
like
they
knew
me,
girl
Entrei
em
choque
tipo
imagina
o
IBOPE,
fi
I
went
into
shock,
like
imagine
the
ratings,
girl
Carai,
me
emocionei
que
até
sorri
Damn,
I
got
emotional
and
even
smiled
Não
muito
longe
um
cara
fuma
e
uma
mina
lambe
Not
far
away,
a
guy
smokes
and
a
girl
licks
O
RG
depois
de
mandar
um
Tang
The
ID
after
having
a
Tang
Pediram
sem
pederastia
eu
disse
prenderam
as
tia
gringo?
They
asked
without
pestering,
I
said,
"Did
they
arrest
the
gringo
aunties?"
Deve
ter
algo
com
a
interditação
dos
bingo
Must
have
something
to
do
with
the
bingo
ban
De
onde
vem
tanta
droga
se
a
fronteira
é
tão
longe
Where
does
so
much
drugs
come
from
if
the
border
is
so
far?
E
esses
gringo
traz
uns
bang
bem
maneiro
And
these
gringos
bring
some
cool
bongs
O
cheiro
de
cigarro
da
minha
roupa
vem
de
onde
The
cigarette
smell
on
my
clothes
comes
from
where?
O
meu
DJ
tava
jogado
no
banheiro
My
DJ
was
passed
out
in
the
bathroom
Carai
vi
um
xará
comentando
o
oxy
Damn,
I
saw
a
namesake
talking
about
oxy
Eu
pensei
porra
só
conheço
a
pepsi
I
thought,
damn,
I
only
know
Pepsi
Bem
vilão
fiquei
depois
do
bang
bem
star
Pretty
villainous
I
felt
after
the
stellar
bong
hit
Me
sentindo
um
original
gangsta
Feeling
like
an
original
gangsta
Me
emocionei
deixei
estar
e
a
tora
onde
está
I
got
emotional,
let
it
be,
and
where's
the
blunt?
Lembrei
do
ND
na
hora
do
bang
queimar
Remembered
ND
when
the
bong
hit
Tava
bem
suave
pertin'
da
hora
de
voltar
It
was
pretty
chill,
almost
time
to
head
back
Até
um
louco
vir
me
acharcar
Until
a
crazy
dude
came
to
bum
a
smoke
Dalsin
tu
é
bolado
só
que
eu
também
rimo
Dalsin,
you're
cool,
but
I
also
rhyme
Eu
sou
seu
fã
a
vários
anos
te
escuto
desde
menino
I'm
your
fan
for
years,
been
listening
since
I
was
a
kid
Eu
como
minha
mina
e
seu
som
ela
fica
ouvindo
I
eat
my
girl
out
while
she
listens
to
your
music
Legal
emocionante
a
história
heim
primo,
porra
Cool,
touching
story,
huh
cousin,
damn
Me
diga
de
onde
vem
que
eu
te
digo
como
agir
Tell
me
where
you're
from
and
I'll
tell
you
how
to
act
Seja
bem
vindo
a
SP
chefe!
Welcome
to
SP,
babe!
É
tanta
gente
alterada
o
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui?
So
many
altered
people,
what
am
I
doing
here?
Vi
duas
gatas
se
pegando
e
fiquei
como?
Saw
two
hotties
making
out
and
I
felt
how?
Me
diga
de
onde
vem
que
eu
te
digo
como
agir
Tell
me
where
you're
from
and
I'll
tell
you
how
to
act
Seja
bem
vindo
a
SP
chefe!
Welcome
to
SP,
babe!
É
tanta
gente
alterada
o
que
é
que
eu
to
fazendo
aqui?
So
many
altered
people,
what
am
I
doing
here?
Vi
duas
gatas
se
pegando
e
fiquei
como?
Saw
two
hotties
making
out
and
I
felt
how?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Альбом
Trëma
дата релиза
09-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.