Текст и перевод песни Dalsin - On Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo
no
bruxo,
escuta
luxo
Fire
on
the
witch,
listen
to
luxury
E
larga
os
controles
remotos
And
let
go
of
the
remote
controls
Brasil
não
treme,
chefe
Brazil
doesn't
tremble,
boss
Mas
todo
show
do
chefe
é
um
terremoto
But
every
show
of
the
boss
is
an
earthquake
Cinza
é
o
chumbo,
bumbo
é
o
ret
Ash
is
the
lead,
bass
drum
is
the
ret
Cap
no
pote,
grana
nas
caixa
Cap
in
the
pot,
money
in
the
boxes
Bumbo
que
encaixa
com
a
voz
Bass
drum
that
fits
with
the
voice
Mão
com
a
cara
que
encaixa
Hand
with
the
face
that
fits
Fiz
meu
rap
intocável
I
made
my
rap
untouchable
Esse
lamentável
flow
de
outro
nível
This
regrettable
flow
of
another
level
Cada
vez
mais
notável
More
and
more
remarkable
As
máscaras
caem
na
punch
é
incrível
The
masks
fall
on
the
punch,
it's
incredible
Acima
do
nível
do
mar
Above
sea
level
Luzes
não
vão
ser
demais
pra
quem
viveu
no
breu
Lights
won't
be
too
much
for
those
who
lived
in
the
dark
Cinco
minutos
e
o
demônio
avisa
Five
minutes
and
the
devil
warns
Prepara
que
o
palco
é
seu
Get
ready,
the
stage
is
yours
Sem
dó
dobrei
o
lucro
eu
lucrei
Without
mercy,
I
doubled
the
profit,
I
profited
Na
bolo
do
zóio
os
radar
In
the
corner
of
the
eye,
the
radars
E
elas
dizem
bem
And
they
say
well
Se
a
grana
vem
aumenta
o
blá
blá
blá
blá
If
the
money
comes,
increase
the
blah
blah
blah
blah
Eu
sigo
calmo
I
remain
calm
Vocês
falando
de
plágio,
não
há
quem
ature
You
guys
talking
about
plagiarism,
there's
no
one
to
put
up
with
E
o
Russ
me
liga
"Chef!
The
best
releiture"
And
Russ
calls
me
"Chef!
The
best
releiture"
Fiz
uns
borô
bater
a
nave
I
made
some
borô
hit
the
ship
E
voltei
como
dono
do
pico
And
I
came
back
as
the
owner
of
the
peak
Voltei
como
quem
manda
na
porra
da
loja
I
came
back
as
the
one
who
runs
the
damn
store
Eu
decido
onde
eu
vou
e
onde
eu
fico
I
decide
where
I
go
and
where
I
stay
Fiz
os
number
mais
alto
que
a
city
já
viu
e
passei
o
canal
I
made
the
highest
numbers
the
city
has
ever
seen
and
changed
the
channel
Pros
caras
entender
que
o
sucesso
alheio
For
the
guys
to
understand
that
the
success
of
others
Não
é
fracasso
pessoal
It's
not
personal
failure
O
bagulho
é
louco
no
mundão
The
thing
is
crazy
in
the
world
Equilibra
a
situação
Balance
the
situation
Alguns
sim,
outros
não
Some
yes,
others
no
E
os
cu
falando
merda
And
the
asses
talking
shit
Foca
no
dono
do
cifrão
Focus
on
the
owner
of
the
buck
Faca
no
pomo
de
Adão
Knife
on
Adam's
apple
Paraíso
tá
chatão
Paradise
is
boring
Tô
com
rolê
com
a
Eva
I'm
on
a
roll
with
Eve
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Stay
baby,
daddy's
on
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Escape
in
the
Golf,
barrel
that
screams
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Who
talks
a
lot
the
trend
is
the
ground
Da
onde
eu
tô,
papai
não
erra
From
where
I
am,
daddy
doesn't
miss
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Stay
baby,
daddy's
on
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Escape
in
the
Golf,
barrel
that
screams
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Who
talks
a
lot
the
trend
is
the
ground
Da
onde
eu
tô,
chefe
não
erra
From
where
I
am,
boss
doesn't
miss
Zoião
vai
me
olhar
de
luneta
Big
eyes
will
look
at
me
through
a
telescope
Sem
treta,
só
trampo,
sem
rixa
No
fight,
just
work,
no
grudge
Tuba,
Dedé
e
Dalsa
Tuba,
Dedé
and
Dalsa
Igual
Pepe,
Pelé
e
Garrincha
Like
Pepe,
Pelé
and
Garrincha
Então
paga
pra
ver
So
pay
to
see
Ninguém
vai
falar
o
que
eu
devo
ou
não
devo
fazer
Nobody's
gonna
tell
me
what
I
should
or
shouldn't
do
O
papo
é
retão,
eu
não
vou
te
cobrar
The
talk
is
straight,
I'm
not
gonna
charge
you
Só
você
não
me
dever
Just
don't
owe
me
Fogo
na
roupa,
cano
na
cara
Fire
on
the
clothes,
barrel
on
the
face
Flow
nesse
beat
e
se
tu
der
sorte
Flow
in
this
beat
and
if
you're
lucky
Não
vou
levar
a
toca
ninja
na
mala
I
won't
take
the
ninja
hood
in
my
suitcase
Nas
minhas
irônicas
férias
no
norte
On
my
ironic
vacation
in
the
north
Irônicas
letras
de
morte
Ironic
lyrics
of
death
Duas
vezes
é
meu
ovo
Twice
is
my
egg
Te
dou
dois
vips
pro
meu
show
I'll
give
you
two
VIPs
for
my
show
Você
assiste,
aprende
e
tenta
de
novo
You
watch,
learn
and
try
again
Fiz
os
boró
bater
a
nave
I
made
the
borô
hit
the
ship
Estralei
o
dedo
e
acabei
com
a
graça
I
snapped
my
fingers
and
ended
the
grace
Acabei
com
a
farsa,
15
de
fama
I
ended
the
farce,
15
of
fame
Não
vai
jogar
lama
no
trampo
dos
parças
Won't
throw
mud
at
the
homies'
work
Nós
é
o
game,
jantar
no
inferno
com
os
Lords
Damassa,
chefe
We
are
the
game,
dinner
in
hell
with
the
Lords
Damassa,
boss
Nós
é
o
game,
chefe,
nós
é
Damassa
We
are
the
game,
boss,
we
are
Damassa
Grave
trava
a
língua,
atravessou
nós
ripa
e
enterra
Serious
tongue
lock,
crossed
us
rip
and
bury
Deus
do
Olimpo
limpa,
perdoa
meu
pau
God
of
Olympus
cleans,
forgive
my
dick
Às
vezes
ele
erra
Sometimes
he
misses
Perdoe
esses
bicos
que
implantaram
ódio
em
uma
guerra
falsa
Forgive
those
beaks
that
implanted
hatred
in
a
false
war
Porra
se
o
Exu
é
do
Blues
Damn
if
Exu
is
from
the
Blues
O
capeta
é
do
Rap
e
chama
Dalsa,
chefe
The
devil
is
from
Rap
and
his
name
is
Dalsa,
boss
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Stay
baby,
daddy's
on
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Escape
in
the
Golf,
barrel
that
screams
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Who
talks
a
lot
the
trend
is
the
ground
Da
onde
eu
tô,
papai
não
erra
From
where
I
am,
daddy
doesn't
miss
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Stay
baby,
daddy's
on
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Escape
in
the
Golf,
barrel
that
screams
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Who
talks
a
lot
the
trend
is
the
ground
Da
onde
eu
tô,
chefe
não
erra
From
where
I
am,
boss
doesn't
miss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalsin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.