Текст и перевод песни Dalsin - Paracetaloka
Em
casa
tá
chato,
quase
tudo
lhe
priva
At
home
is
annoying,
almost
everything
confines
you
Universo
controlado,
ela
quer
ser
livre
Universe
controlled,
she
wants
to
be
free
Óleo
e
Kief,
rap
double
dose
Oil
and
Kief,
double
dose
rap
Felicidade
é
droga
e
ela
quer
overdose
Happiness
is
a
drug
and
she
wants
an
overdose
Descontrolado,
louca,
desmiolada
Out
of
control,
crazy,
mindless
Ele
fala
que
controla
ela
e
não
controla
nada
He
says
he
controls
her
and
he
controls
nothing
Ele
não
arruma
nada,
nem
sabe
pra
onde
ela
vai
He
doesn't
fix
anything,
nor
does
he
know
where
she's
going
A
ciganhinha
de
apê,
se
arruma
louca
e
sai
The
apartment
gypsy,
gets
crazy
dressed
up
and
goes
out
Levinha
no
game,
ela
destravou
a
seda
Slick
with
the
game,
she
unlocked
the
joint
Mandou
um
foda-se
e
ficou
linda,
louca
e
bêbada
Sent
a
F-off
and
looked
beautiful,
crazy
and
drunk
A
peça
era
Ana
Paula,
agora
ela
é
Natasha
The
character
was
Ana
Paula,
now
she's
Natasha
Usa
salto
15
e
fuma
o
do
borracha
Wears
15
cm
heels
and
smokes
the
one
with
rubber
Yves
Saint
Laurent,
a
bata
mostra
o
sutiã
Yves
Saint
Laurent,
the
gown
shows
the
bra
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Blunt
de
maça
depois
Pierre
Cardin
Blunt
with
apple
then
Pierre
Cardin
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Sintético
pra
levitar,
vagunçar
os
malan
Synthetic
to
levitate,
to
trizzle
the
greens
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Querendo
me
ligar
quando
era
de
manhã
Wanting
to
call
me
when
it
was
morning
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Tipo
copo
e
brasa,
ela
é
Grécia
e
Brasa
Like
glass
and
embers,
she's
Greece
and
Brazil
Salto
agulha
12
num
vilão
meia
taça
12
cm
stilettos
in
a
villain
half
wine
glass
E
se
der
sorte
ela
é
goma,
piou
de
carona
And
if
she's
lucky
she's
a
piece
of
candy,
got
a
lift
with
a
ride
Num
jet
com
outro
band
numa
caminhonetona
On
a
jet
with
another
bandit
in
a
pickup
truck
Falta
alto,
bate
grave
e
arranjo
Lacking
treble,
playing
bass
and
arrangement
Caso
grave
ela
é
Medusa
e
petrifica
marmanjo
Serious
case
she's
Medusa
and
petrifies
every
guy
Finjo
que
não
ligo,
flagro
mas
não
digo
I
pretend
I
don't
care,
I
spot
but
don't
tell
Feito
doce
se
dissolver
junto
com
um
outro
amigo
Made
like
a
treat,
melting
together
with
another
friend
Fim
de
baile
é
trash
rush
de
bebida
End
of
the
party
is
a
trashed
rush
of
drinks
Crowd
de
inimiga
na
porta
de
saida
A
crowd
of
enemies
at
the
exit
door
A
ponta
de
explosão
ela
dança,
ó
como
fica
She
dances
on
the
verge
of
explosion,
oh
boy
how
it
looks
Cada
rebolada
é
uma
bala
perdida
Each
grind
is
a
stray
bullet
Yves
Saint
Laurent,
a
bata
mostra
o
sutiã
Yves
Saint
Laurent,
the
gown
shows
the
bra
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Blunt
de
maça
depois
Pierre
Cardin
Blunt
with
apple
then
Pierre
Cardin
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Sintético
pra
levitar,
vagunçar
os
malan
Synthetic
to
levitate,
to
trizzle
the
greens
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Querendo
me
ligar
quando
era
de
manhã
Wanting
to
call
me
when
it
was
morning
E
as
amiga
falava
paracetaloka
And
the
friends
were
saying
paracetaloka
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.