Текст и перевод песни Dalsin - Pousadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chega
na
cremosa
e
fala
assim
pra
ela
assim,
parça
I'll
be
up
front
at
the
motel
and
tell
her,
my
dear,
Tô
pousadão
na
tua
boca
diz
como
é
que
faz
I'll
be
staying
at
your
place
tonight,
tell
me
how
you
like
that
Pra
bagunçar
esse
batom
aí
To
make
up
for
that
lipstick
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Nós
desenvolve,
se
envolver
é
tarde
pra
parar
We're
getting
serious,
it's
too
late
to
turn
back
Eu
tô
na
pista
só
esperando
o
aviãozão
pousar
I'm
just
waiting
at
the
runway
for
the
big
bird
to
land
Com
copo
de
drink
olha
a
ironia
With
a
drink
in
my
hand,
how
ironic
Ela
me
diz
vem
cá,
mas
será
que
eu
deveria
She
tells
me
to
come
over,
but
should
I?
Tercinho
no
tornozelo,
Ave
Maria
Anklet
with
a
rosary,
Holy
Mary
Eu
só
pensava
em
uma
coisa,
Ave
Maria
I
was
only
thinking
of
one
thing,
Holy
Mary
Tu
saiu
da
onde
gata
ninguém
sairia
Where
did
you
come
from,
baby,
no
one
would
leave
that
place
Dalsa
até
que
é
peça
mas
ela
é
Ave
Maria
Dalsa
is
a
player,
but
she's
a
Holy
Mary
Minha
mãe
quer
ser
sua
sogra
'cê
acha
que
rolaria?
Would
your
mom
want
to
be
my
mother-in-law,
what
do
you
think?
Fim
de
semana
eu
conhecendo
tuas
tias
On
weekends
I'll
meet
your
aunts
Se
eu
te
falasse
do
meu
passado,
tu
se
estressaria
If
I
told
you
about
my
past,
you'd
freak
out
Mas
se
for
brigar
tu
manda
áudio
que
a
tua
voz
vicia
But
if
we
fight,
you
send
me
voice
messages,
your
voice
is
addicting
Tô
pousadão
na
tua
boca
diz
como
é
que
faz
I'll
be
staying
at
your
place
tonight,
tell
me
how
you
like
that
Pra
bagunçar
esse
batom
aí
To
make
up
for
that
lipstick
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Tô
pousadão
na
tua
boca
diz
como
é
que
faz
I'll
be
staying
at
your
place
tonight,
tell
me
how
you
like
that
Pra
bagunçar
esse
batom
aí
To
make
up
for
that
lipstick
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Imaginou
nós
passeando
com
os
dogs
Imagine
us
walking
the
dogs
Sumareando
as
batatinhas
do
MC
Sharing
fries
from
McDonald's
Textão
de
aniversário
em
caps
lock
Birthday
posts
in
caps
lock
Tu
me
obrigando
a
dar
block
nas
piriguete
You
make
me
block
those
sluts
Investi
alto
no
sonho,
investi
alto
I
invested
a
lot
in
my
dream,
I
invested
a
lot
Plantei
a
sete
anos
agora
o
pézinho
'tá
alto
I
planted
it
seven
years
ago,
now
the
sapling
is
tall
Quero
te
por
na
sobra
do
prédio
mais
alto
I
want
to
put
you
under
the
shade
of
the
tallest
building
Minha
árvore
dos
sonhos
precisa
de
um
salto
alto
My
dream
tree
needs
high
heels
'Cê
aceita
ser
mãe
dos
meus
bambino?
Will
you
be
the
mother
of
my
babies?
Uma
menina
e
um
menino
vamo
fazer
diferente
A
girl
and
a
boy,
we'll
do
it
differently
Antes
a
gente
venderiam
uns...
We
used
to
sell
drugs...
Mas
hoje
é
moiado
vamo
vender
cachorro
quente
But
now
we're
loaded,
we'll
sell
hot
dogs
Compro
uma
scooter
te
busco
na
faculdade
I'll
buy
a
scooter
and
pick
you
up
from
college
Vamo
comprar
umas
brusinhas
lá
no
centro
da
cidade
We'll
buy
some
sweaters
downtown
Tô
serinho
de
verdade,
o
que
tiver
de
errado
ajeita
I'm
serious,
if
there's
anything
wrong,
we
can
fix
it
Pra
tudo
tem
um
jeito,
e
então
tu
aceita?
There's
a
way
for
everything,
so
will
you
accept?
Tô
pousadão
na
tua
boca
diz
como
é
que
faz
I'll
be
staying
at
your
place
tonight,
tell
me
how
you
like
that
Pra
bagunçar
esse
batom
aí
To
make
up
for
that
lipstick
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Tô
pousadão
na
tua
boca
diz
como
é
que
faz
I'll
be
staying
at
your
place
tonight,
tell
me
how
you
like
that
Pra
bagunçar
esse
batom
aí
To
make
up
for
that
lipstick
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Pousadão
na
tua...
Staying
at
your...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.