Текст и перевод песни Dalsin - Resistimos
Tropical
até
de
mais
pra
esse
clima
tão
baixo
Too
damn
tropical
for
this
cold
climate
Relaxo
é
tu
se
acomodar
sabendo
que
tá
por
baixo
Relaxing
is
settling
knowing
you're
at
the
bottom
Esculacho
em
cada
linha
avisa
a
vizinha
de
baixo
Each
line's
a
slap
in
the
face,
warns
the
neighbor
below
Que
a
multa
pode
ser
cara
mas
meu
som
hoje
eu
não
abaixo
The
fine
might
be
hefty,
but
I'm
not
turning
down
my
music
today
Pra
ser
claro,
especifico
chapa
eu
não
me
limito
To
be
clear,
babe,
I
don't
limit
myself
Só
reflito
pra
ser
puro
na
podridão
onde
habito
I
just
reflect
to
stay
pure
in
the
rottenness
where
I
dwell
Eu
racho,
eles
tentam,
e
eu
não
falho
I
crack,
they
try,
and
I
don't
fail
Da
raiz
ao
galho
do
vale
pra
casa
do
caralho
From
root
to
branch,
from
the
valley
to
the
goddamn
house
Vomito
os
verbos
nas
tracks
mais
boladas
e
publico
I
vomit
verbs
on
the
dopest
tracks
and
publish
them
Antes
suplico
hoje
não
vejo
os
preços
só
rubrico
Used
to
beg,
now
I
don't
see
the
prices,
I
just
sign
Só
complico
a
chance
de
vingar
não
vai
ter
vez
I
just
complicate,
the
chance
to
succeed
won't
happen
Da
onde
saiu
andando
a
pé
eu
e
mais
três
From
where
we
walked
on
foot,
me
and
three
others
Pegando
o
bus
pela
manhã
essa
porra
é
selva
e
eu
Tarzan
Taking
the
bus
in
the
morning,
this
shit
is
a
jungle
and
I'm
Tarzan
Curti
fica
japão
depois
dropar
um
croisant
Enjoy
being
Japanese
after
dropping
a
croissant
Entedi
que
a
vida
ia
além,
juntei
com
os
montros
San
Understood
that
life
was
beyond,
joined
with
the
San
monsters
Nosso
contexto
vai
além
do
disco
do
AudioClan
Our
context
goes
beyond
the
AudioClan
album
Maldito
seja
o
homen
que
se
julga
mais
que
outro
homem!
Ainda
resistimos!
Damn
the
man
who
thinks
he's
better
than
another
man!
We
still
resist!
Santo
forte
e
mente
fraca
nego
veio
almejar
as
minas
Strong
saint
and
weak
mind,
dude
came
to
crave
the
women
Luz
pros
iluminados,
nunca
pra
quem
ilumina
Light
for
the
enlightened,
never
for
those
who
illuminate
Só
quem
conjumina
do
bolo
o
glacê
de
cima
Only
those
who
conspire
skim
the
icing
off
the
cake
No
bololô
sua
panela
é
pequena
pras
minhas
rimas
In
the
game,
your
pot
is
too
small
for
my
rhymes
Aprimoro
versículos
venço
obtáculos
I
refine
verses,
overcome
obstacles
Aposto
em
veículos
comuniquem
os
oráculos
I
bet
on
vehicles,
communicate
the
oracles
E
ajustes
seus
horários
e
não
se
atrasem
chegado
And
adjust
your
schedules,
don't
be
late
arriving
O
pai
é
treta
desde
antes
cê
nem
tá
ligado
The
father's
been
trouble
since
before
you
even
knew
Logado
registrando
as
degolas
Logged
in,
recording
the
beheadings
Rasgo
pipa
e
ainda
te
inforco
com
a
rabiola
I
tear
kites
and
even
hang
you
with
the
tail
Chef
cheque
mate
check
se
tá
morto
o
breck,
vinho
Chef,
checkmate,
check
if
the
breck
is
dead,
wine
Pro
ar
que
é
pra
abrir
nosssos
caminhos
To
the
air,
that's
to
open
our
paths
Que
é
pra
calar
zé
povinho
igual
a
mulher
do
meu
vizinho
That's
to
shut
up
average
Joes
like
my
neighbor's
wife
Xiiiii
Jão
falando
Sozinho!
Shhh,
Jão
talking
to
himself!
Não
trampando
quietinho
pra
vim
mais
pesadinho
Not
working
quietly
to
come
back
heavier
Xii
jão
melhor
andar
sozinho!
Shhh,
Jão
better
walk
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.