Dalsin - Vermelho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalsin - Vermelho




Vermelho
Red
Logo no início da noite num flerte pertinho da costa
Early in the night, flirting near the coast
Decidiu que pra suas perguntas ela iria achar uma resposta
Decided to find answers to all the questions
Pôs o vestido que ela gosta maquiagem que ela mais gosta
Put on a favorite dress, applied the preferred makeup
Repensou suas propostas arriscou em outras apostas
Rethought plans, took some risks, made new bets
Pronta pra guerra no tipo de olhar, devassa ao modo de falar
Ready for war in the eyes, a wild way of talking
Num incrível semblante de guardando segredos no jeito de andar
An incredible, wicked look, secrets hidden in the walk
Perfume de plantas naturais talvez chegada em algo mais
Scent of natural plants, maybe onto something more
Ganhou o mundo em um segundo meteu em tudo pra longe dos pais
Won the world in a second, took off far from parents' door
As curvas da estrada maldita bandida querendo todos que puder
The curves of the cursed road, a bandit wanting all they can get
caiu no canto da sereia perde a vaidade se apega na
Fell under the siren's spell, lost vanity, clung to faith instead
Retocou seu batom vermelho, ra! Seu batom vermelho
Touched up the red lipstick, ra! The red lipstick
As idéias pra ela é rara mas tapa na cara nunca foi conselho
Ideas are rare, but a slap in the face was never good advice
Foi um por um dois por vir três migué quatro enfim
It was one by one, two to come, three a lie, four finally
Outro vinho me viu sozinho é Dalsin é eu sou sim
Another wine saw me alone, you're Dalsin, and yes, I am me
Maloqueiro verdade sem maldade eu vim dar o papo
A smooth talker, honest, without malice, just came to chat
Que cheio de príncipezim que ela escolheu o sapo
Full of little princes, but they chose the frog instead
Hoje é outra noite, outra chance pra poder sorrir
Today is another night, another chance to smile
Ela quis viver outra noite, esquecer tudo o que houve aqui
They wanted to live another night, forget everything that happened here
A pista avermelhou, então, abre alas deixa ela passar
The dance floor turned red, so make way, let them pass
Que hoje mostra à que veio, deixa ela dançar, deixa ela dançar
Tonight they show what they came for, let them dance, let them dance
Hoje é outra noite, outra chance pra poder sorrir
Today is another night, another chance to smile
Ela quis viver outra noite, esquecer tudo o que houve aqui
They wanted to live another night, forget everything that happened here
A pista avermelhou, então, abre alas deixa ela passar
The dance floor turned red, so make way, let them pass
Que hoje mostra à que veio, deixa ela dançar, deixa ela dançar
Tonight they show what they came for, let them dance, let them dance
Pra ela dançar quando cantou galo cantar ela não parou
Let them dance, when the rooster crowed, they didn't stop
E o dia serenou, nego, o dia serenou
And the day calmed down, man, the day calmed down
Sandália de salto cristal afinal pra neguim dar moral
Crystal high heels, finally, for someone to give respect
Investiu mansão em Ipanema tomou de esquema e ficou sem um real
Invested in a mansion in Ipanema, got scammed, and ended up with nothing
Outro gole me implore pra provar das invenções
Another sip, just beg me to taste the inventions
De chapex seu latex me traz outras intenções
Your chapex, your latex, brings me other intentions
Sua cintura fina cor de luxúria sabor de pecado
Your thin waist, the color of lust, the taste of sin
Na situação sua ligação fechou então confirmado
In this situation, your call sealed the deal, it's confirmed
Vestida pra onde vai de onde vem pra onde sai
Dressed up, where are you going, where are you coming from, where are you leaving
Taca o terror na city e para na house do pai
Cause terror in the city and stop at dad's house
Deu mole ela sempre te dobra em meio escorpiões e cobras
Mess up, they always fold you in half, amidst scorpions and snakes
Quem fica escolhendo o prato no fim do rodízio fica com a sobra
Those who choose the dish at the end of the buffet are left with leftovers
Ela pede como cede nota dez merece um like
They ask how they give in, a ten out of ten, deserves a like
Todo board pede um flip, um bic pede um lucky strike
Every board asks for a flip, a pen asks for a Lucky Strike
Vai que eu emplaque o baque e ela joga na cara
Go ahead, I'll make a hit, and they throw it in your face
Sua voz sussu: "Dalsin não para, não para"
Their voice whispers: "Dalsin doesn't stop, doesn't stop"
Hoje é outra noite, outra chance pra poder sorrir
Today is another night, another chance to smile
Ela quis viver outra noite, esquecer tudo o que houve aqui
They wanted to live another night, forget everything that happened here
A pista avermelhou, então, abre alas deixa ela passar
The dance floor turned red, so make way, let them pass
Que hoje mostra à que veio, deixa ela dançar, deixa ela dançar
Tonight they show what they came for, let them dance, let them dance
Hoje é outra noite, outra chance pra poder sorrir
Today is another night, another chance to smile
Ela quis viver outra noite, esquecer tudo o que houve aqui
They wanted to live another night, forget everything that happened here
A pista avermelhou, então, abre alas deixa ela passar
The dance floor turned red, so make way, let them pass





Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.