Текст и перевод песни Dalsin - Yélasdiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
joguei
sem
saber
se
era
hora
I
threw
myself
out
there
without
knowing
if
it
was
time
De
travar
o
aeroporto
com
essas
malas
de
dólar
To
lock
down
the
airport
with
these
bags
of
cash
Debati
com
o
faunas,
ouvindo
o
som
da
Flora
I
debated
with
the
customs
officers,
listening
to
Flora
Com
30k
na
mala
With
30k
in
my
bag
Eu
passei
na
revista
chefe,
vamo
embora
I
passed
the
chief's
inspection,
let's
go
Se
eu
fosse
bronco
igual
você
me
diz
If
I
was
as
dumb
as
you
say
I
am
Se
eu
fosse
falso
e
te
enrolasse
mais
que
o
Babyliss
If
I
was
fake
and
wrapped
you
around
my
finger
like
a
curling
iron
Num
BabyDoll
de
ceda
fina,
gata,
foi
o
que
eu
quis
In
a
fine
silk
babydoll,
baby,
that's
what
I
wanted
Antes
de
falar
do
que
eu
faço,
bucha,
faz
o
dobro
do
que
eu
fiz
Before
you
talk
about
what
I
do,
sucka,
do
twice
as
much
as
I
did
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
You're
with
the
boss,
you're
a
ten,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Yélasdiz,
yélasdiz
and
yélasdiz
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Dalsin
is
a
player,
but
you
can't
get
involved
Fogo
na
babilônia,
eu
tô
pique
Fire
in
Babylon,
I'm
ready
No
pique
de
fugir
levando
as
ganjas
na
traffic
To
escape
in
the
traffic
carrying
the
ganja
Dalsa
é
clássico,
no
Corsa
classic
eu
vou
Dalsa
is
classic,
in
the
Corsa
classic
I
go
Mas
do
lado
de
plantador
não
tem
nada
haver
com
tráfico
But
as
a
grower,
I
have
nothing
to
do
with
trafficking
Tranquilão
eu
chego
de
haxi
I
arrive
calmly
in
a
taxi
Baguncei
toda
essa
porra
pra
chegar
até
aqui
I
messed
up
this
whole
thing
to
get
here
São
dez
anos,
chefinho
It's
been
ten
years,
boss
Muita
calma
e
muito
calo
A
lot
of
calm
and
a
lot
of
silence
Não
aprendeu
por
que
eu
me
calo
You
didn't
learn
why
I
keep
quiet
É
que
se
acaso
eu
falo,
eu
te
calo
Because
if
I
ever
speak,
I'll
shut
you
up
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
You're
with
the
boss,
you're
a
ten,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Yélasdiz,
yélasdiz
and
yélasdiz
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Dalsin
is
a
player,
but
you
can't
get
involved
Cruzando
o
Brasa
fumando
um
haxi
na
blunt
Crossing
the
Brasa
smoking
a
taxi
on
a
blunt
Sentando
em
casa
com
os
bolso
cheio
de
fragrante
Sitting
at
home
with
my
pockets
full
of
fragrances
Descarregando
a
bad
monstra
no
espumante
Unloading
the
monster
bag
on
the
sparkling
wine
Eu
lembrei
do
meu
primo
preso
I
remembered
my
cousin
in
prison
E
uma
meia
duzia
de
band
And
a
bunch
of
other
guys
Elas
dizem,
porra,
Dalsin
é
foda
They
say,
damn,
Dalsin
is
crazy
Tu
tá
foda,
teu
som
toca
separa
o
plaque
You're
crazy,
your
sound
separates
the
plaque
Tu
lança
o
kit,
tu
compra
a
barra
You
start
the
kit,
you
buy
the
bar
O
que
sobrar
tu
moca
Whatever's
left,
you
smoke
Dias
em
claro
me
faz
ta
na
merda
Spending
all
night
makes
me
feel
like
shit
Então
entra
na
rota
que
vira
foça
So
get
on
the
path
that
leads
to
strength
A
vida
é
uma
puta
barata
Life
is
a
cheap
whore
Que
espera
tu
pagar
pra
fuder
com
o
próximo
Who
expects
you
to
pay
to
fuck
with
the
next
one
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
You're
with
the
boss,
you're
a
ten,
yélasdizem
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Yélasdiz,
yélasdiz
and
yélasdiz
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Dalsin
is
a
player,
but
you
can't
get
involved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.