Dalton oficial - De Pequeño - перевод текста песни на английский

De Pequeño - Dalton oficialперевод на английский




De Pequeño
From a Young Age
Líbrame de todo mal
Deliver me from all evil
Amén
Amen
De pequeño mamá decía: "cuidado con la policía"
When I was young, mama said, "Be careful with the police"
Deja ese mundo porque ellos vienen a disparar a sangre fría
Leave that world alone 'cause they'll come shooting in cold blood, girl
Si ella supiera que me duele que ya cambiaron los papeles
If she knew it hurts me that the roles have changed, you see
Y para darle lo que quiero, pues lo malo tiene la vía
And to give her what I want, well, the bad path is the easy way, honey
De pequeño papá decía: "cuidado con la hipocresía"
When I was young, papa said, "Be careful with hypocrisy"
Cualquiera dice que te quiere, pero en ninguno se confía
Anyone can say they love you, but you can't trust anyone, baby
La calle siempre está caliente, mantén tu mente en otro ambiente
The streets are always hot, keep your mind on something else, sweetheart
Al que te quiera joder to', déjalo cojo par de días
Anyone who tries to mess with you, leave him crippled for a couple days
Puesto pa'l joseo, pues vámonos
Ready to hustle, let's go
Par de gatas me dicen: "you know"
A couple of girls tell me, "you know"
Aquí es blanco o negro, no dominó
It's black or white here, not dominoes
que pronto me corono
I know I'll be crowned soon
Porque la fama me llama
Because fame is calling me
Le guardé un puesto en la cama
I saved a spot for her in my bed
Aquí no estamos pa' perder el tiempo
We're not here to waste time
Por eso no quiero tu drama
That's why I don't want your drama
(Oh-oh-oh) brillamos como estrellas
(Oh-oh-oh) we shine like stars
(Oh-oh-oh) cuidado que te estrellas
(Oh-oh-oh) be careful you don't crash
(Oh-oh-oh) brillamos como estrellas
(Oh-oh-oh) we shine like stars
(Oh-oh-oh) cuidado que te estrellas
(Oh-oh-oh) be careful you don't crash
Tengo un ángel que me cuida y otro que a lo malo me llama
I have an angel watching over me and another one calling me to the dark side
Par de mujeres que me odian, otras me dicen que me aman
A couple of women hate me, others tell me they love me
Viviendo una doble vida y la muerte no lo que trama
Living a double life and death, I don't know what it's plotting
Pero, mi pana, aquí el mundo es injusto
But, my friend, the world is unfair here
Y la vida y la muerte ya parecen panas
And life and death already seem like buddies
Ningún amorío me amarra
No love affair ties me down
Menos si se pasa los fines en farra
Especially not if she spends her weekends partying
Yo soy como Bart jodiendo en la pizarra
I'm like Bart messing around on the chalkboard
El diablo tentando y un ángel me agarra
The devil tempting and an angel holding me back
Hay muchos que ponen la boca
There are many who run their mouths
Sin saber que tiene la jarra
Without knowing they've got the pitcher
Tranquilo que pronto me toca
Easy, my turn is coming soon
Alguna sesión con Bizarap
A session with Bizarap someday
De pequeño mamá decía: "cuidado con la policía"
When I was young, mama said, "Be careful with the police"
Deja ese mundo porque ellos vienen a disparar a sangre fría
Leave that world alone 'cause they'll come shooting in cold blood, girl
Si ella supiera que me duele que ya cambiaron los papeles
If she knew it hurts me that the roles have changed, you see
Y para darle lo que quiero, pues lo malo tiene la vía
And to give her what I want, well, the bad path is the easy way, honey
De pequeño papá decía: "cuidado con la hipocresía"
When I was young, papa said, "Be careful with hypocrisy"
Cualquiera dice que te quiere, pero en ninguno se confía
Anyone can say they love you, but you can't trust anyone, baby
La calle siempre está caliente, mantén tu mente en otro ambiente
The streets are always hot, keep your mind on something else, sweetheart
Y al que te quiera joder to', déjalo cojo par de días
And anyone who tries to mess with you, leave him crippled for a couple days
Lo que tengo no lo suelto, me mantengo despierto
What I have I don't let go, I stay awake
Yo soy la definición de experto
I'm the definition of expert
Todo lo que dicen relativamente es cierto
Everything they say is relatively true
No me gusta hablar, pero me sobran argumentos
I don't like to talk, but I have plenty of arguments
Por eso ando calla'o, calla'o, no miren pa' este la'o
That's why I'm quiet, quiet, don't look this way
Lo mío está pauta'o, por eso no he bajado
My thing is planned, that's why I haven't gone down
Ya no estoy pa' gente, ahora estoy enfoca'o
I'm not for people anymore, now I'm focused
Solo denme tiempo y verán resulta'o
Just give me time and you'll see the results
Atención mis aprendices, necesito que analices
Attention my apprentices, I need you to analyze
Donde sea que yo pise, no van a hacer que deslice
Wherever I step, they won't make me slip
Mi lápiz está muy fuerte, ya al cabrón le salen bíceps
My pencil is very strong, the bastard is getting biceps
Si al final nunca lo tuve, fue porque nunca lo quise
If in the end I never had it, it was because I never wanted it
Mi futuro visualicé, con mil flows ya me actualicé
I visualized my future, I updated myself with a thousand flows
Quieres uno, me dices, para hacer lo que yo hice
You want one, you tell me, to do what I did
Te hace falta que optimices, no me digas que no avisé
You need to optimize, don't tell me I didn't warn you
No venía ni en primera y quieren que me neutralice
I wasn't even in first gear and they want to neutralize me
El mood, flow hijo'e pu'
The mood, flow son of a b'
'Tamos activo aquí en el Stu-
We're active here in the Stu-
¿Quién eres tú, tú? Llaman del futu-
Who are you, you? They're calling from the futu-
A decirme que lo mío viene segu-
To tell me that mine is com-
-Ro, men, 'tá to' bien
-ing, man, everything's good
Denme un break, luego me ven
Give me a break, then you'll see me
Cuando les caiga pero en un Benz
When I drop by but in a Benz
Estoy hijo'e pu', ¿es que no lo ven?
I'm a son of a b', can't you see?
(Oh-oh-oh) brillamos como estrellas
(Oh-oh-oh) we shine like stars
(Oh-oh-oh) cuidado que te estrellas
(Oh-oh-oh) be careful you don't crash
(Oh-oh-oh) brillamos como estrellas
(Oh-oh-oh) we shine like stars
(Oh-oh-oh) cuidado que te estrellas
(Oh-oh-oh) be careful you don't crash
De pequeño mamá decía: "cuidado con la policía"
When I was young, mama said, "Be careful with the police"
Deja ese mundo porque ellos vienen a disparar a sangre fría
Leave that world alone 'cause they'll come shooting in cold blood, girl
Si ella supiera que me duele que ya cambiaron los papeles
If she knew it hurts me that the roles have changed, you see
Y para darle lo que quiero, pues lo malo tiene la vía
And to give her what I want, well, the bad path is the easy way, honey
De pequeño papá decía: "cuidado con la hipocresía"
When I was young, papa said, "Be careful with hypocrisy"
Cualquiera dice que te quiere, pero en ninguno se confía
Anyone can say they love you, but you can't trust anyone, baby
La calle siempre está caliente, mantén tu mente en otro ambiente
The streets are always hot, keep your mind on something else, sweetheart
Al que te quiera joder to', déjalo cojo par de días
Anyone who tries to mess with you, leave him crippled for a couple days





Авторы: Carlos Vasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.