Daltone - Jag är - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daltone - Jag är




Jag är
Я есть
Jag är född för en stor scen (född för en stor scen)
Я рожден для большой сцены (рожден для большой сцены)
Ni kan inte se mig jag rör mig i skuggorna följ mina fotsteg (följ mina fotsteg, fotsteg)
Ты не можешь видеть меня, я двигаюсь в тенях, следуй по моим стопам (следуй по моим стопам, стопам)
Jag har ärr och en väska som väger jag lovar dig allt är inte bra som du fått av släkten
У меня шрамы и тяжелая сумка, я обещаю тебе, все не так хорошо, как тебе рассказывали родные
Långa nätter, du tycker dom har nåt jag spottar bättre, rört mig i 1-6-postadresser
Долгие ночи, ты думаешь, у них есть что-то, я читаю рэп лучше, мотался по разным адресам
Vi hade nåt i köket i Hässelby, köket i Vällingby, hela min click Industrin nere i Vinsta (Vinsta)
У нас было что-то на кухне в Хэссельбю, на кухне в Веллингбю, вся моя клика «Индустрия» внизу в Винсте (Винста)
Springer till bussen mitt huvud mot rutan tar 179an till Kista (Kista)
Бегу к автобусу, моя голова у окна, сажусь на 179-й до Кисты (Киста)
Allt har gått sönder har lagat mycket man orkar inte ha livet i bitar
Все развалилось, я чинил столько, сколько мог, невозможно жить, когда жизнь вдребезги
Två monitorer, två flaskor vatten, en mic nåt ställe jag river till midnatt
Два монитора, две бутылки воды, микрофон где-то, я разрываю до полуночи
Aahh, jag är allätare, snackar skit ni är inte alls ädlare
Ааа, я всеяден, говорите гадости, вы совсем не благороднее
Jag öppnar inte ens käften hos tandläkaren
Я даже рот не открываю у дантиста
Man mår väl som man förtjänar det
Каждый получает то, что заслуживает
Flaskor med bubbel, kaos och förluster, dammet muggen,
Бутылки с пузырьками, хаос и потери, пыль на кружке,
Strålkastarljuset, armen i luften, det blåser hårt i vår storstan det är kallt här kusten
Свет прожектора, рука в воздухе, ветер так сильно дует в нашем мегаполисе, здесь холодно на побережье
Jag är dunkar hos Danne i Blackan - allt det vackra, allt det fula (fula)
Я гремлю у Данне в Блаккен - все прекрасное, все уродливое (уродливое)
Öppnar min själ fast dom hugger än varje gång, men jag kan inte sluta (kan inte sluta)
Открываю свою душу, хотя они все еще бьют каждый раз, но я не могу остановиться (не могу остановиться)
Kör tills jag faller (faller), hittar nyckeln till porten (porten)
Иду до конца (до конца), нахожу ключ к воротам (воротам)
Man formas av allting (allting), inget nytt under solen (solen)
Все формирует нас (все), ничего нового под солнцем (солнцем)
är ni tre (är ni tre)
вас трое (вас трое)
är ni fem (är ni fem)
вас пятеро (вас пятеро)
är ni fler (är ni fler)
вас больше (вас больше)
Jag är inte rädd (jag är inte rädd)
Мне не страшно (мне не страшно)
Jag har levt (jag har levt)
Я жил жил)
Jag har sätt (jag har sätt)
Я видел видел)
Jag är 1 (jag är 1)
Я один один)
Jag är 1 (jag är 1)
Я один один)
är ni tre (är ni tre)
вас трое (вас трое)
är ni fem (är ni fem)
вас пятеро (вас пятеро)
är ni fler (är ni fler)
вас больше (вас больше)
Jag är inte rädd (jag är inte rädd)
Мне не страшно (мне не страшно)
Som ni ser (som ni ser)
Как ты видишь (как ты видишь)
är jag själv (är jag själv)
я один один)
Jag är 1 (jag är 1)
Я один один)
Jag är 1 (jag är 1)
Я один один)
Jag är 1 (jag är 1,) jag är 1 (jag är 1), jag är 1 (1), 1, (1)
Я один один,) я один один), я один (один), один, (один)
Jag är 1 (jag är 1,) jag är 1 (jag är 1), jag är 1 (1), 1, (1)
Я один один,) я один один), я один (один), один, (один)
Jag är 1 (jag är 1,) jag är 1 (jag är 1), jag är 1 (1), 1, (1)
Я один один,) я один один), я один (один), один, (один)
Jag är 1 (jag är 1,) jag är 1 (jag är 1), jag är 1 (1), 1, (1)
Я один один,) я один один), я один (один), один, (один)
Hela himlen är kolsvart, blick som en vålnad
Все небо угольно-черное, взгляд как у призрака
Era dagar är räknade, tittar och frågar
Ваши дни сочтены, смотрю и спрашиваю
Röker braj hela dan men är kvick som en kobra
Курю травку весь день, но быстр как кобра
Om jag bara tittar vågar diffar det två gram
Если я просто посмотрю на весы, то разница в два грамма
Du är den där fittan, som lyssnar i smyg, men försöker tysta ner oss
Ты та самая стерва, которая подслушивает украдкой, но пытается заставить нас замолчать
Jag vet att du ser oss, mot eller med oss
Я знаю, что ты видишь нас, против или с нами
Saken är biff, men såklart är du vego,
Дело серьезное, но, конечно, ты веган,
Befriar ditt ditt ego...
Освобождаешь свое эго...
Japp du blir plockad som bitar med lego
Да, тебя разберут на части, как лего
Går igenom fler telefoner om året, än vad gemene man gör en livstid
Меняю телефоны чаще, чем обычный человек за всю жизнь
Hela auran omkring dig känns fiktiv, men det är ditt liv!
Вся аура вокруг тебя кажется вымышленной, но это твоя жизнь!
Fan det vattnas i munnen, hon fru Fortuna, shit vilken dick-tease
Черт, слюнки текут, эта госпожа Фортуна, черт, какой соблазн
Slänger mig över den kvinnan som frisbees, bitch please
Набрасываюсь на эту женщину, как фрисби, детка, умоляю
Hela branchen får skinnspik,
Вся индустрия получит по заслугам,
Vi tar inga gisslan, dom är dom första som ryker, slaktar dom fort med min typografi
Мы не берем заложников, они первые, кто попадет под раздачу, быстро расправлюсь с ними моей типографикой
Du får säga till dina boys om dom inte lyssnar oss att dom bara lyssnar skit
Передай своим парням, если они не слушают нас, то они слушают только дерьмо
En dag ska vi alla dö, inga undantag
Однажды мы все умрем, без исключений
Och tänker jag va full och glad
И тогда я собираюсь быть пьяным и счастливым
Sitter där med rullad klar, full i fan, med nubbe var, ska vi knulla eller vad?
Сижу там с готовым косяком, чертовски пьян, с рюмкой в руке, будем трахаться или как?
Går mitt öde till mötes, du kan klä upp mig och sminka mig snyggt å begrava mej sen
Иду навстречу своей судьбе, ты можешь нарядить меня, накрасить и похоронить потом
Alla lögner ni sagt, alla storys ni drar, ja ni snackar mycket men saken är den
Вся ложь, которую вы говорили, все истории, которые вы рассказываете, да, вы так много болтаете, но дело в том
Du kan inte mäta dig med mig du måste fatta snackar inte samma viktklass
Ты не можешь сравниться со мной, ты должна понять, мы не в одной весовой категории
Som en fågel du är fjädervikt, kör över dig och sabbar dina vingar
Как птица, ты в полулегком весе, перееду тебя и сломаю твои крылья
Du är pinsam!
Ты жалкая!
Mellan dig och mig, hajja det är skillnad
Между тобой и мной, пойми, есть разница
Lärde mig att hålla garden uppe som bebek, fick stryk för minsta lilla, svär min baba han var iskall
Я научился держать гард, как малыш, получал по шее за малейшую провинность, клянусь, мой отец был хладнокровен
jag är han som sätter ribban nu
Так что теперь я тот, кто устанавливает планку
Sitter skönt här i kungatron
Удобно сижу здесь на королевском троне
Står gör vad jag säger och jag gör, inte hämtat någon annan är min egen man, du är bara full av ord
Стою, делаю то, что говорю, и делаю, никого не копировал, я сам себе хозяин, ты просто трехнушка
Alla mina kvinnor vet, inte många kommer nära min storhet
Все мои женщины знают, немногие приближаются к моему величию
Om du inte tror mig bara fråga din gäri, svär hon vet
Если ты не веришь мне, просто спроси свою подругу, клянусь, она знает
Du är lame, ingen fucking ryggrad, bara följer mina fotsteg
Ты жалкая, без гребаного хребта, просто следуешь по моим стопам
Skorna dom är 47 står stadigt här mina två, falla ner skulle aldrig tro det!
Ботинки 47 размера, стою твердо на своих двоих, никогда не упаду, не веришь?
Fan tror du?
Что ты думаешь, черт возьми?
Här vi kör hela vägen ingen provtur
Мы едем до конца, никаких пробных поездок
En del visa sig va fake men dom drogs ut
Некоторые оказались фальшивками, но их вывели
Om du fuckar med mig det blir horhus
Если ты свяжешься со мной, это будет бордель
Överraskar dig som tomten säger "God Jul!"
Удивлю тебя, как Санта Клаус, скажу: Рождеством!"
Mycket lall här, benim har fått nog nu
Много болтовни здесь, с меня хватит
Inte lika blessed som mig, OK, otur
Не такой благословенный, как я, ладно, не повезло
Men våga trampa min tår, jag blir odjur
Но посмей наступить мне на ногу, я стану чудовищем





Авторы: mattias adolphson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.