Текст и перевод песни Daltone feat. Roffe Ruff - Du har ingen aning
Du
har
ingen
aning
om
hur
du
får
mig
och
må
Ты
понятия
не
имеешь
как
заполучить
меня
и
М
Du
verkar
inte
se
mig
där
jag
står
Ты,
кажется,
не
видишь
меня
там,
где
я
стою.
Och
jag
har
ingen
aning
hur
länge
jag
kan
gå
И
я
понятия
не
имею,
как
долго
я
могу
идти.
Och
hoppas
att
du
nån
dag
ska
förstå
Надеюсь,
однажды
ты
поймешь.
Du
har
igen
aning
om
hur
du
får
mig
o
må
У
тебя
опять
есть
идея
как
заполучить
меня
о
МУ
Du
verkar
inte
se
mig
där
jag
står
Ты,
кажется,
не
видишь
меня
там,
где
я
стою.
Och
jag
har
ingen
aning
И
я
понятия
не
имею.
Hur
länge
jag
kan
gå
och
hôppas
att
du
nån
dag
ska
förstå
eyyyyy
Как
долго
я
могу
идти
и
надеяться
что
однажды
ты
поймешь
эйййййййййййй
Jag
ser
dig
jämnt
Я
вижу
тебя.
Du
har
aldrig
tittat
Ты
никогда
не
смотрел.
Nån
gång
kanske
du
börja
leta
i
den
andra
fickan
В
какой-то
момент
ты
можешь
начать
искать
в
другом
кармане.
Jag
har
legat
i
den
så
patetiskt
hela
tiden
Все
это
время
я
был
в
нем
таким
жалким
Viker
den
och
klämmer
ut
ett
sista
glas
ur
tetravinet
Сложи
его
и
выжми
последний
стакан
из
тетравина.
När
jag
möter
dig
så
tror
jag
att
vi
ler
tillsammans
Когда
я
встречаю
тебя,
мне
кажется,
мы
улыбаемся
вместе.
Tills
jag
vänder
mig
om
och
fattar
att
du
ser
nån
annan
Пока
я
не
обернусь
и
не
пойму,
что
ты
встречаешься
с
кем-то
другим.
Det
blinkar
snabbt
nu
i
min
varningslampa
Теперь
он
быстро
вспыхивает
в
моей
сигнальной
лампочке.
Men
jag
ser
bara
henne
inget
annat
har
ni
fattat
Но
я
вижу
только
ее
и
больше
ничего
ты
понял
Jag
är
i
hörnet
såg
hur
ni
kysstes
Я
в
углу
видел
как
вы
целовались
Jag
är
här
borta
trodde
att
jag
syntes
Я
здесь
подумал
я
появился
Det
måste
varit
min
mörka
klädsel
och
min
svarta
luva
Должно
быть,
дело
было
в
моем
темном
наряде
и
черном
капюшоне.
Dansar
själv
tills
takten
slutar
Танцуй
сам,
пока
не
закончится
ритм.
Dansar
själv
tills
natten
ljusnar
Танцуй
сам
Пока
ночь
не
прояснится
Alla
ser
nu
hur
det
kommer
gå
Все
теперь
видят
как
это
будет
Inga
öppna
dörrar
i
min
korridor
В
моем
коридоре
нет
открытых
дверей.
Jag
tänker
på
dig
du
har
ingen
aning
Я
думаю
о
тебе
ты
даже
не
представляешь
Inte
jag
heller
nej
ljus,
kamera,
tagning
Но
и
я
тоже:
ни
света,
ни
камеры,
ни
съемки.
Du
har
ingen
aning
om
hur
du
får
mig
att
må
Ты
понятия
не
имеешь,
что
я
чувствую.
Du
verkar
inte
se
mig
där
jag
står
Ты,
кажется,
не
видишь
меня
там,
где
я
стою.
Jag
har
ingen
aning
hur
länge
jag
kan
gå
Я
понятия
не
имею,
как
долго
я
могу
идти.
Och
hoppas
att
du
nån
gång
ska
förstå
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
поймешь.
Jag
vill
ge
dig
något,
något
jag
tror
du
gillar
Я
хочу
подарить
тебе
что
- то,
что,
как
мне
кажется,
тебе
понравится.
Men
svamlar
bort
det
står
och
samlar
mod
i
flera
timmar
Но
уплыв
она
стоит
и
набирается
храбрости
на
несколько
часов
Känslan
i
min
fingertopp
en
fingerborg
Чувствую
на
кончике
пальца
наперсток.
Vilsen
jag
har
ingen
koll,
Mr,
Mr
Missförstådd?
Потерянный,
я
не
могу
себя
контролировать,
Мистер,
Мистер
непонятый?
Försöker
möta
din
blick
men
den
bara
drunknar
i
mängden?
Пытаюсь
встретиться
с
тобой
взглядом,
но
он
просто
тонет
в
толпе?
Ser
dig
passera
vårat
bord
där
du
snubblar
i
trängseln?
Видишь,
как
ты
проходишь
мимо
нашего
столика,
где
спотыкаешься
в
толпе?
Jag
skrev
låten
till
dig
men
den
har
nog
sumpat
poängen
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
но
она,
вероятно,
упустила
смысл.
För
jag
ser
dig
prata
under
versen
men
sjunga
refrängen
Потому
что
я
вижу,
как
ты
говоришь
во
время
куплета,
но
поешь
припев.
Ögonkastet
prickar
nästan
jag
fantiserar
om
att
dimman
lättar?
Этот
взгляд
почти
наводит
меня
на
мысль
о
том,
что
туман
рассеивается?
Stjärnor,
månar,
blixtrar,
hetta?
Звезды,
Луны,
вспышки,
тепло?
Men
jag
tror
aldrig
våra
blickar
träffas
Но
мне
кажется,
наши
взгляды
никогда
не
встречаются.
Du
ser
rakt
igenom
mig
bokstavligen
du
missar
hjärtat
Ты
видишь
меня
насквозь
в
буквальном
смысле
ты
скучаешь
по
сердцу
Börjar
inse
hur
det
kommer
bli
Начинаю
понимать,
как
все
будет.
Fast
mitt
hjärta
slår
som
vingar
på
en
Kolibri
Хотя
мое
сердце
бьется,
как
крылья
у
колибри.
Jag
tänker
på
dig
du
har
ingen
aning
Я
думаю
о
тебе
ты
даже
не
представляешь
Inte
jag
heller
nej
ljus,
kamera,
tagning
Но
и
я
тоже:
ни
света,
ни
камеры,
ни
съемки.
Du
har
ingen
aning
om
hur
du
får
mig
att
må
Ты
понятия
не
имеешь,
что
я
чувствую.
Du
verkar
inte
se
mig
där
jag
står
Ты,
кажется,
не
видишь
меня
там,
где
я
стою.
Jag
har
ingen
aning
hur
länge
jag
kan
gå
Я
понятия
не
имею,
как
долго
я
могу
идти.
Och
hoppas
att
du
nån
gång
ska
förstå
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: peter hjerpe, roffe ruff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.