Dalua - Oh Céus - перевод текста песни на немецкий

Oh Céus - Daluaперевод на немецкий




Oh Céus
Oh Himmel
Vamos fugir, para um outro lugar (Yeah)
Lass uns fliehen, an einen anderen Ort (Yeah)
Longe daqui, um outro lugar
Fern von hier, ein anderer Ort
Que me faça bem (Bem)
Der mir gut tut (Gut)
eu e você e mais ninguém
Nur ich und du und sonst niemand
Longe dos carros, da city
Fern von Autos, der City
De tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
Von allem, was uns verletzt (Yeah-yeah)
Tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
Alles, was uns verletzt (Yeah-yeah)
Nunca nem viram parte daqui
Haben nie einen Teil davon gesehen
Sensitivo (Damn), são flores de plástico (Uh)
Sensitiv (Damn), nur Plastikblumen (Uh)
O sinal está fechado para nós
Das Signal steht für uns auf Rot
Nós temos todo tempo amor, somos jovens
Wir haben alle Zeit, Liebling, wir sind jung
Sentei e observei o caos (Aff)
Ich setzte mich und beobachtete das Chaos (Aff)
Sem lei, entre o bem e o mal (Wow)
Ohne Gesetz, zwischen Gut und Böse (Wow)
Get it up, gata let's get it up (Sheesh)
Get it up, Schatz, lass uns loslegen (Sheesh)
Get it up, corro, corro get it up (Straight up, wow)
Get it up, renn, renn, los geht's (Straight up, wow)
Vou no toque, ela sabe, eu tenho pressa
Ich gehe im Takt, sie weiß, ich hab Eile
O tempo corre, acelera (Vrum, yeah)
Die Zeit läuft, beschleunigt (Vrum, yeah)
Cinza metal (Cinza mental)
Graues Metall (Graues Mental)
As coisas não mudam, tudo tão desigual
Dinge ändern sich nicht, alles so ungleich
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Schauend zu diesem Himmel, der nur regnet, regnet, nur regnet, regnet
Oh céus, oh céus
Oh Himmel, oh Himmel
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
Der Himmel verdunkelt sich, wenn es regnet, regnet, nur regnet, regnet
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
Am Himmel, oh Himmel, oh Himmel (Oh Himmel)
Bae, chove um líquido claro do seu rosto
Schatz, eine klare Flüssigkeit rinnt von deinem Gesicht
Quando ficou sabendo do horário do meu voo (Voo)
Als du von meinem Flugplan erfahren hast (Flug)
quero que você seja minha
Ich will nur, dass du mir gehörst
Tranque o coração para os outros (Nah)
Verschließ dein Herz für andere (Nah)
Um pouco (Um pouco)
Ein bisschen (Ein bisschen)
pronto, pro jogo (Woah)
Ich bin bereit für das Spiel (Woah)
Vida louca, vida curta
Verrücktes Leben, kurzes Leben
Amor proibido, me proibindo e acelero na curva (Hoo—!)
Verbotene Liebe, ich verbiete mir selbst und beschleunige in der Kurve (Hoo—!)
Estamos num lugar propício (Wow)
Wir sind an einem passenden Ort (Wow)
Deixe e vive o vício
Lass zu und leb die Sucht
Nossa noite no inicio (Wow)
Unsere Nacht hat gerade erst begonnen (Wow)
Você quer viver mais disso
Du willst mehr davon leben
E eu sou Cristo, e eu sou crime (Wo-ah)
Und ich bin Christus, und ich bin Verbrechen (Wo-ah)
Baby, incrimino o bispo (Wo-ah)
Baby, ich belaste den Bischof (Wo-ah)
Seu tesão, amor e beijo (Wo-ah)
Deine Lust, Liebe und Küsse (Wo-ah)
Talvez é disso que eu preciso (Wo-ah, wo-ah)
Vielleicht ist es das, was ich brauche (Wo-ah, wo-ah)
Imagine nós dois
Stell dir uns beide vor
Num Maybach dando dois
In einem Maybach, zwei
No meu beck, óh, 20K no banco e... (Plaw-wo-ah)
An meinem Joint, oh, 20K auf der Bank und... (Plaw-wo-ah)
Pego o Maybach e some (Uh)
Ich nehme den Maybach und verschwinde (Uh)
Eu quero em espécie para mim (Wo-ah)
Ich will es in bar für mich (Wo-ah)
No Maybach for me, let go just do it (Wo-ah)
Den Maybach für mich, lass los, mach es einfach (Wo-ah)
Imagine panos finos, com esse seu big booty (Booty!)
Stell dir feine Stoffe vor, mit deinem großen Hintern (Hintern!)
Tão sensual nessa lingerie, esse big booty (Damn)
So sinnlich in dieser Wäsche, diesem großen Hintern (Damn)
Longe daqui, sem lingerie e esse big booty (Booty!)
Fern von hier, ohne Wäsche und diesen großen Hintern (Hintern!)
Tão sensual todo esse caos que nos pune (Pune!)
So sinnlich, all dieses Chaos, das uns bestraft (Bestraft!)
Eu vou esperar o sol, talvez melhore amanhã
Ich werde auf die Sonne warten, vielleicht wird es morgen besser
esperando o melhor, talvez resolva amanhã (Fé)
Ich warte auf das Beste, vielleicht löst es sich morgen (Glaube)
Cinza metal (Cinza mental)
Graues Metall (Graues Mental)
As coisas não mudam (Não), tudo tão desigual
Dinge ändern sich nicht (Nein), alles so ungleich
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Schauend zu diesem Himmel, der nur regnet, regnet, nur regnet, regnet
Oh céus, oh céus, baby, oh céus (Oh Céus), baby, oh céus
Oh Himmel, oh Himmel, Baby, oh Himmel (Oh Himmel), Baby, oh Himmel
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
Der Himmel verdunkelt sich, wenn es regnet, regnet, nur regnet, regnet
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
Am Himmel, oh Himmel, oh Himmel (Oh Himmel)





Авторы: Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.