Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
fugir,
para
um
outro
lugar
(Yeah)
Lass
uns
fliehen,
an
einen
anderen
Ort
(Yeah)
Longe
daqui,
um
outro
lugar
Fern
von
hier,
ein
anderer
Ort
Que
me
faça
bem
(Bem)
Der
mir
gut
tut
(Gut)
Só
eu
e
você
e
mais
ninguém
Nur
ich
und
du
und
sonst
niemand
Longe
dos
carros,
da
city
Fern
von
Autos,
der
City
De
tudo
que
machuca
a
gente
(Yeah-yeah)
Von
allem,
was
uns
verletzt
(Yeah-yeah)
Tudo
que
machuca
a
gente
(Yeah-yeah)
Alles,
was
uns
verletzt
(Yeah-yeah)
Nunca
nem
viram
parte
daqui
Haben
nie
einen
Teil
davon
gesehen
Sensitivo
(Damn),
são
só
flores
de
plástico
(Uh)
Sensitiv
(Damn),
nur
Plastikblumen
(Uh)
O
sinal
está
fechado
para
nós
Das
Signal
steht
für
uns
auf
Rot
Nós
temos
todo
tempo
amor,
somos
jovens
Wir
haben
alle
Zeit,
Liebling,
wir
sind
jung
Sentei
e
observei
o
caos
(Aff)
Ich
setzte
mich
und
beobachtete
das
Chaos
(Aff)
Sem
lei,
entre
o
bem
e
o
mal
(Wow)
Ohne
Gesetz,
zwischen
Gut
und
Böse
(Wow)
Get
it
up,
gata
let's
get
it
up
(Sheesh)
Get
it
up,
Schatz,
lass
uns
loslegen
(Sheesh)
Get
it
up,
corro,
corro
get
it
up
(Straight
up,
wow)
Get
it
up,
renn,
renn,
los
geht's
(Straight
up,
wow)
Vou
no
toque,
ela
sabe,
eu
tenho
pressa
Ich
gehe
im
Takt,
sie
weiß,
ich
hab
Eile
O
tempo
corre,
acelera
(Vrum,
yeah)
Die
Zeit
läuft,
beschleunigt
(Vrum,
yeah)
Cinza
metal
(Cinza
mental)
Graues
Metall
(Graues
Mental)
As
coisas
não
mudam,
tudo
tão
desigual
Dinge
ändern
sich
nicht,
alles
so
ungleich
Olhando
para
esse
céu
que
só
chove,
chove,
só
chove,
chove
Schauend
zu
diesem
Himmel,
der
nur
regnet,
regnet,
nur
regnet,
regnet
Oh
céus,
oh
céus
Oh
Himmel,
oh
Himmel
Escurece
o
céu
quando
chove,
chove,
só
chove,
chove
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
wenn
es
regnet,
regnet,
nur
regnet,
regnet
No
céu,
oh
céus,
oh
céus
(Oh
céus)
Am
Himmel,
oh
Himmel,
oh
Himmel
(Oh
Himmel)
Bae,
chove
um
líquido
claro
do
seu
rosto
Schatz,
eine
klare
Flüssigkeit
rinnt
von
deinem
Gesicht
Quando
ficou
sabendo
do
horário
do
meu
voo
(Voo)
Als
du
von
meinem
Flugplan
erfahren
hast
(Flug)
Só
quero
que
você
seja
minha
Ich
will
nur,
dass
du
mir
gehörst
Tranque
o
coração
para
os
outros
(Nah)
Verschließ
dein
Herz
für
andere
(Nah)
Um
pouco
(Um
pouco)
Ein
bisschen
(Ein
bisschen)
Tô
pronto,
pro
jogo
(Woah)
Ich
bin
bereit
für
das
Spiel
(Woah)
Vida
louca,
vida
curta
Verrücktes
Leben,
kurzes
Leben
Amor
proibido,
tô
me
proibindo
e
acelero
na
curva
(Hoo—!)
Verbotene
Liebe,
ich
verbiete
mir
selbst
und
beschleunige
in
der
Kurve
(Hoo—!)
Estamos
num
lugar
propício
(Wow)
Wir
sind
an
einem
passenden
Ort
(Wow)
Deixe
e
vive
o
vício
Lass
zu
und
leb
die
Sucht
Nossa
noite
tá
no
inicio
(Wow)
Unsere
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
(Wow)
Você
quer
viver
mais
disso
Du
willst
mehr
davon
leben
E
eu
sou
Cristo,
e
eu
sou
crime
(Wo-ah)
Und
ich
bin
Christus,
und
ich
bin
Verbrechen
(Wo-ah)
Baby,
incrimino
o
bispo
(Wo-ah)
Baby,
ich
belaste
den
Bischof
(Wo-ah)
Seu
tesão,
amor
e
beijo
(Wo-ah)
Deine
Lust,
Liebe
und
Küsse
(Wo-ah)
Talvez
é
disso
que
eu
preciso
(Wo-ah,
wo-ah)
Vielleicht
ist
es
das,
was
ich
brauche
(Wo-ah,
wo-ah)
Imagine
nós
dois
Stell
dir
uns
beide
vor
Num
Maybach
dando
dois
In
einem
Maybach,
zwei
No
meu
beck,
óh,
20K
no
banco
e...
(Plaw-wo-ah)
An
meinem
Joint,
oh,
20K
auf
der
Bank
und...
(Plaw-wo-ah)
Pego
o
Maybach
e
some
(Uh)
Ich
nehme
den
Maybach
und
verschwinde
(Uh)
Eu
quero
em
espécie
para
mim
(Wo-ah)
Ich
will
es
in
bar
für
mich
(Wo-ah)
No
Maybach
for
me,
let
go
just
do
it
(Wo-ah)
Den
Maybach
für
mich,
lass
los,
mach
es
einfach
(Wo-ah)
Imagine
panos
finos,
com
esse
seu
big
booty
(Booty!)
Stell
dir
feine
Stoffe
vor,
mit
deinem
großen
Hintern
(Hintern!)
Tão
sensual
nessa
lingerie,
esse
big
booty
(Damn)
So
sinnlich
in
dieser
Wäsche,
diesem
großen
Hintern
(Damn)
Longe
daqui,
sem
lingerie
e
esse
big
booty
(Booty!)
Fern
von
hier,
ohne
Wäsche
und
diesen
großen
Hintern
(Hintern!)
Tão
sensual
todo
esse
caos
que
nos
pune
(Pune!)
So
sinnlich,
all
dieses
Chaos,
das
uns
bestraft
(Bestraft!)
Eu
vou
esperar
o
sol,
talvez
melhore
amanhã
Ich
werde
auf
die
Sonne
warten,
vielleicht
wird
es
morgen
besser
Tô
esperando
o
melhor,
talvez
resolva
amanhã
(Fé)
Ich
warte
auf
das
Beste,
vielleicht
löst
es
sich
morgen
(Glaube)
Cinza
metal
(Cinza
mental)
Graues
Metall
(Graues
Mental)
As
coisas
não
mudam
(Não),
tudo
tão
desigual
Dinge
ändern
sich
nicht
(Nein),
alles
so
ungleich
Olhando
para
esse
céu
que
só
chove,
chove,
só
chove,
chove
Schauend
zu
diesem
Himmel,
der
nur
regnet,
regnet,
nur
regnet,
regnet
Oh
céus,
oh
céus,
baby,
oh
céus
(Oh
Céus),
baby,
oh
céus
Oh
Himmel,
oh
Himmel,
Baby,
oh
Himmel
(Oh
Himmel),
Baby,
oh
Himmel
Escurece
o
céu
quando
chove,
chove,
só
chove,
chove
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
wenn
es
regnet,
regnet,
nur
regnet,
regnet
No
céu,
oh
céus,
oh
céus
(Oh
céus)
Am
Himmel,
oh
Himmel,
oh
Himmel
(Oh
Himmel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.