Dalua - Sem Sono - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dalua - Sem Sono




Sem Sono
Без сна
Me ligou e disse que sem sono (Yeah, yeah)
Ты позвонила мне и сказала, что не спится (Да, да)
Diz amor, por que que você some? (Uuh)
Скажи, любовь моя, почему ты пропадаешь? (Уу)
me liga quando sem sono (Yeah)
Звонишь мне только тогда, когда не спится (Да)
Isso quando não desliga e some
А то и вовсе бросаешь трубку и пропадаешь
Tão down, sem direção man, tão down
Такой подавленный, без направления, чувак, такой подавленный
Highway pela downtown
Еду по хайвею через центр города
For way pela downtown, tão down
Далеко от центра, такой подавленный
Eu sei que não volta atrás, não me liga (Não me liga)
Я знаю, что ты не вернешься, не звони мне (Не звони мне)
Embora eu me sinta assim, tão down
Хотя я чувствую себя так подавленно
Se você quiser ligar, me liga (Só me liga)
Если захочешь позвонить, просто позвони (Просто позвони)
Embora eu me sinta assim, tão down
Хотя я чувствую себя так подавленно
Sai do salto, sempre esquece que te aquece quando o frio incomodar
Снимаешь каблуки, всегда забываешь, кто тебя согревает, когда холодно
Eu não quero mais estresse, sem estresse, vivo pra comemorar
Я больше не хочу стресса, без стресса, живу, чтобы праздновать
Sem sac, sem estresse
Без приколов, без стресса
Quer espaço?
Хочешь пространства?
Sem estresse
Без стресса
Por favor não esquece quem te aquece quando o frio incomodar (Uh)
Пожалуйста, не забывай, кто тебя согревает, когда холодно (У)
Me ligou e disse que sem sono (Sem sono)
Ты позвонила мне и сказала, что не спится (Не спится)
Diz amor, por que que você some? (Wow, wow)
Скажи, любовь моя, почему ты пропадаешь? (Вау, вау)
me liga quando sem sono (Só me liga quando sem sono)
Звонишь мне только тогда, когда не спится (Звонишь мне только тогда, когда не спится)
Isso quando não desliga e some
А то и вовсе бросаешь трубку и пропадаешь
Me ligou e disse que sem sono (Yeah)
Ты позвонила мне и сказала, что не спится (Да)
Diz amor, por que que você some? (Yeah)
Скажи, любовь моя, почему ты пропадаешь? (Да)
me liga quando sem sono (Yeah)
Звонишь мне только тогда, когда не спится (Да)
Isso quando não desliga e some
А то и вовсе бросаешь трубку и пропадаешь
Eu pensei em te ligar, é melhor nem
Я думал тебе позвонить, но лучше не надо
Juro, não entendo porque você some (Não)
Клянусь, не понимаю, почему ты пропадаешь (Нет)
Eu pensei em te ligar, mas não vou nem
Я думал тебе позвонить, но даже не буду
Não entendo porque você some (Não)
Не понимаю, почему ты пропадаешь (Нет)
Longe de mim querer seu mal, mas legal
Далека от меня мысль желать тебе зла, но у меня все хорошо
Sinto muito baby, então, bye bye
Мне очень жаль, детка, так что, пока-пока
Longe do que faz mal, habitual
Вдали от того, что причиняет боль, привычно
Então sinto muito baby, então, bye bye
Так что мне очень жаль, детка, так что, пока-пока
deu nosso tempo, baby, bye bye
Наше время вышло, детка, пока-пока
Não mais pra perder tempo, baby, vai, vai
Больше нельзя терять время, детка, иди, иди
Chega de assunto, baby, bye bye
Хватит разговоров, детка, пока-пока
que mudou tudo, baby, bye bye
Раз уж все изменилось, детка, пока-пока
Quase me machuca, mina, ai, ai
Чуть не ранила меня, девочка, ай, ай
Samba em cima do que eu sinto tipo Vai-Vai
Танцуешь самбу на моих чувствах, как школа самбы "Вай-Вай"
Pensei que fosse pé, mas se tu nem vai (Nem vai)
Думал, что ты уйдешь, но ты даже не собираешься (Даже не собираешься)
Eu sinto muito baby, agora é bye bye (Bee′)
Мне очень жаль, детка, теперь пока-пока (Би)
Foda-se!
К черту!
Me ligou e disse que sem sono (Sem sono, sem sono)
Ты позвонила мне и сказала, что не спится (Не спится, не спится)
Diz amor, por que que você some? (Wow, wow)
Скажи, любовь моя, почему ты пропадаешь? (Вау, вау)
me liga quando sem sono (Quando sem sono, ê, ê)
Звонишь мне только тогда, когда не спится (Когда не спится, эй, эй)
Isso quando não desliga e some, yeah
А то и вовсе бросаешь трубку и пропадаешь, да





Авторы: Dalua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.