Текст и перевод песни Dalua feat. Menestrel - Oh Céus
Vamos
fugir,
para
um
outro
lugar
(yeah)
Let's
run
away,
to
another
place
(yeah)
Longe
daqui,
um
outro
lugar
Far
from
here,
another
place
Que
me
faça
bem
That
makes
me
feel
good
Só
eu
e
você
e
mais
ninguém
Just
me
and
you
and
no
one
else
Longe
dos
carros,
da
city
Away
from
cars,
from
the
city
De
tudo
que
machuca
a
gente
From
everything
that
hurts
us
Tudo
que
machuca
a
gente
Everything
that
hurts
us
Nunca
nem
viram
parte
daqui
(Sensitivo)
Never
even
saw
part
of
this
(Sensitive)
São
só
flores
de
plástico
It's
just
plastic
flowers
O
sinal
está
fechado
pra
nós
The
sign
is
closed
to
us
Nós
temos
todo
tempo
amor,
somos
jovens
We
have
all
the
time
honey,
we're
young
Sentei
e
observei
o
caos
I
sat
down
and
watched
the
chaos
Sem
lei
entre
o
bem
e
o
mal
No
law
between
good
and
evil
Get
it
up,
gata
let′s
get
it
up
Get
it
up,
girl
let's
get
it
up
Get
it
up,
corro,
corro
get
it
up
(Straight
up)
Get
it
up,
I
run,
I
run
get
it
up
(Straight
up)
Vou
no
toque,
ela
sabe,
eu
tenho
pressa
I
go
to
the
touch,
she
knows,
I'm
in
a
hurry
O
tempo
corre,
acelera
Time
is
running,
accelerating
Cinza
metal,
as
coisas
não
mudam,
tudo
tão
desigual
Gray
metal,
things
don't
change,
everything
so
unequal
Olhando
pra
esse
céu
que
Looking
at
this
sky
Só
chove
(Só
chove)
That
only
rains
(Only
rains)
Só
chove
(Só
chove)
Only
rains
(Only
rains)
Escurece
o
céu
quando
chove
(Chove)
The
sky
gets
dark
when
it
rains
(Rains)
Só
chove
(Chove)
Only
rains
(Rains)
Oh
Céus
(oh
Céus)
Oh
Heavens
(oh
Heavens)
Bae,
chove
um
líquido
claro
do
seu
rosto
Bae,
a
clear
liquid
rains
from
your
face
Quando
ficou
sabendo
do
horário
do
meu
voo
When
you
found
out
the
time
of
my
flight
Só
quero
que
você
seja
minha
I
just
want
you
to
be
mine
Tranque
o
coração
para
os
outros
Lock
your
heart
for
others
Um
pouco,
tô
pronto,
pro
jogo
A
little,
I'm
ready,
for
the
game
Vida
louca,
vida
curta,
amor
proibido
Crazy
life,
short
life,
forbidden
love
Tô
me
proibindo
e
acelero
na
curva
I'm
forbidding
myself
and
I
accelerate
on
the
bend
Estamos
num
lugar
propicio
We
are
in
a
propitious
place
Deixe
e
vive
o
vício
nossa
noite
tá
no
inicio
Let
go
and
live
the
addiction,
our
night
is
at
the
beginning
Você
quer
viver
mais
disso
You
want
to
live
more
of
this
E
eu
sou
Cristo,
e
eu
sou
Crime
And
I
am
Christ,
and
I
am
Crime
Baby,
incrimino
o
Bispo
Baby,
I
incriminate
the
Bishop
Seu
tesão,
amor
e
beijo
Your
horniness,
love
and
kiss
Talvez
é
disso
que
eu
preciso
Maybe
that's
what
I
need
Imagine
nós
dois
Imagine
the
two
of
us
Num
Maybach
dando
dois
In
a
Maybach
giving
two
No
meu
beck,
20k
no
banco
e
In
my
beck,
20k
in
the
bank
and
Pego
o
Maybach
e
some
I
take
the
Maybach
and
go
Eu
quero
em
espécie
para
mim
I
want
it
in
cash
for
me
No
Maybach
for
me,
let
go
just
do
it
In
the
Maybach
for
me,
let
go
just
do
it
Imagine
panos
finos,
com
esse
seu
big
booty
Imagine
fine
cloths,
with
that
big
booty
of
yours
Tão
sensual
nessa
lingerie,
esse
big
booty
So
sensual
in
this
lingerie,
this
big
booty
Longe
daqui
esse
lingerie
e
esse
big
booty
Away
from
here
this
lingerie
and
that
big
booty
Tão
sensual
todo
esse
caos
que
nos
pune
So
sensual
all
this
chaos
that
punishes
us
Eu
vou
esperar
o
sol,
talvez
melhore
amanhã
I'll
wait
for
the
sun,
maybe
it
will
improve
tomorrow
Tô
esperando
o
melhor,
talvez
resolva
amanhã
(Fé)
I'm
hoping
for
the
best,
maybe
it
will
solve
tomorrow
(Faith)
Cinza
metal,
as
coisas
não
mudam,
tão
desigual
Gray
metal,
things
don't
change,
so
unequal
Olhando
pra
esse
céu
que
Looking
at
this
sky
Só
chove
(Só
chove)
That
only
rains
(Only
rains)
Só
chove
(Só
chove)
Only
rains
(Only
rains)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
Oh
Heavens
(Oh
Heavens)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
Oh
Heavens
(Oh
Heavens)
Baby
(oh
Céus)
Baby
(oh
Heavens)
Escurece
o
céu
quando
chove
(Só
chove)
The
sky
gets
dark
when
it
rains
(Only
rains)
Só
chove
(Só
chove)
Only
rains
(Only
rains)
No
céu
(No
céu)
In
the
sky
(In
the
sky)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
Oh
Heavens
(Oh
Heavens)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua
Альбом
Oh Céus
дата релиза
01-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.