Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
fugir,
para
um
outro
lugar
(yeah)
Давай
сбежим
в
другое
место
(да)
Longe
daqui,
um
outro
lugar
Далеко
отсюда,
в
другое
место
Que
me
faça
bem
Где
мне
будет
хорошо
Só
eu
e
você
e
mais
ninguém
Только
я
и
ты,
и
больше
никого
Longe
dos
carros,
da
city
Подальше
от
машин,
от
города
De
tudo
que
machuca
a
gente
От
всего,
что
причиняет
нам
боль
Tudo
que
machuca
a
gente
От
всего,
что
причиняет
нам
боль
Nunca
nem
viram
parte
daqui
(Sensitivo)
Они
никогда
не
видели
этой
части
(Чувствительный)
São
só
flores
de
plástico
Это
всего
лишь
пластиковые
цветы
O
sinal
está
fechado
pra
nós
Сигнал
закрыт
для
нас
Nós
temos
todo
tempo
amor,
somos
jovens
У
нас
есть
все
время,
любовь
моя,
мы
молоды
Sentei
e
observei
o
caos
Я
сел
и
наблюдал
за
хаосом
Sem
lei
entre
o
bem
e
o
mal
Без
закона
между
добром
и
злом
Get
it
up,
gata
let′s
get
it
up
Давай,
детка,
давай
сделаем
это
Get
it
up,
corro,
corro
get
it
up
(Straight
up)
Давай,
бегу,
бегу,
давай
сделаем
это
(Прямо
сейчас)
Vou
no
toque,
ela
sabe,
eu
tenho
pressa
Я
иду
на
ощупь,
ты
знаешь,
я
спешу
O
tempo
corre,
acelera
Время
бежит,
ускоряется
Cinza
metal,
as
coisas
não
mudam,
tudo
tão
desigual
Металлический
серый,
вещи
не
меняются,
все
так
неравно
Olhando
pra
esse
céu
que
Смотрю
на
это
небо,
которое
Só
chove
(Só
chove)
Только
плачет
(Только
плачет)
Só
chove
(Só
chove)
Только
плачет
(Только
плачет)
Escurece
o
céu
quando
chove
(Chove)
Темнеет
небо,
когда
идет
дождь
(Идет
дождь)
Só
chove
(Chove)
Только
идет
дождь
(Идет
дождь)
Oh
Céus
(oh
Céus)
О
Небеса
(О
Небеса)
Bae,
chove
um
líquido
claro
do
seu
rosto
Детка,
с
твоего
лица
льется
прозрачная
жидкость
Quando
ficou
sabendo
do
horário
do
meu
voo
Когда
ты
узнала
о
времени
моего
вылета
Só
quero
que
você
seja
minha
Я
только
хочу,
чтобы
ты
была
моей
Tranque
o
coração
para
os
outros
Закрой
свое
сердце
для
других
Um
pouco,
tô
pronto,
pro
jogo
Немного,
я
готов
к
игре
Vida
louca,
vida
curta,
amor
proibido
Безумная
жизнь,
короткая
жизнь,
запретная
любовь
Tô
me
proibindo
e
acelero
na
curva
Я
запрещаю
себе
и
ускоряюсь
на
повороте
Estamos
num
lugar
propicio
Мы
находимся
в
подходящем
месте
Deixe
e
vive
o
vício
nossa
noite
tá
no
inicio
Отпусти
и
живи
пороком,
наша
ночь
только
начинается
Você
quer
viver
mais
disso
Ты
хочешь
больше
этого
E
eu
sou
Cristo,
e
eu
sou
Crime
А
я
Христос,
и
я
Преступление
Baby,
incrimino
o
Bispo
Детка,
обвиняю
Епископа
Seu
tesão,
amor
e
beijo
Твое
возбуждение,
любовь
и
поцелуи
Talvez
é
disso
que
eu
preciso
Возможно,
это
то,
что
мне
нужно
Imagine
nós
dois
Представь
нас
двоих
Num
Maybach
dando
dois
В
Майбахе,
курящих
вдвоем
No
meu
beck,
20k
no
banco
e
В
моем
косяке,
20
тысяч
на
счету
и
Pego
o
Maybach
e
some
Я
беру
Майбах
и
исчезаю
Eu
quero
em
espécie
para
mim
Я
хочу
наличными
для
себя
No
Maybach
for
me,
let
go
just
do
it
В
Майбахе
для
меня,
давай
просто
сделаем
это
Imagine
panos
finos,
com
esse
seu
big
booty
Представь
дорогие
ткани,
с
твоей
большой
попкой
Tão
sensual
nessa
lingerie,
esse
big
booty
Такая
чувственная
в
этом
белье,
эта
большая
попка
Longe
daqui
esse
lingerie
e
esse
big
booty
Далеко
отсюда
это
белье
и
эта
большая
попка
Tão
sensual
todo
esse
caos
que
nos
pune
Такая
чувственная,
весь
этот
хаос,
который
нас
наказывает
Eu
vou
esperar
o
sol,
talvez
melhore
amanhã
Я
буду
ждать
солнца,
может
быть,
завтра
будет
лучше
Tô
esperando
o
melhor,
talvez
resolva
amanhã
(Fé)
Я
жду
лучшего,
может
быть,
завтра
все
решится
(Вера)
Cinza
metal,
as
coisas
não
mudam,
tão
desigual
Металлический
серый,
вещи
не
меняются,
так
неравно
Olhando
pra
esse
céu
que
Смотрю
на
это
небо,
которое
Só
chove
(Só
chove)
Только
плачет
(Только
плачет)
Só
chove
(Só
chove)
Только
плачет
(Только
плачет)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
О
Небеса
(О
Небеса)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
О
Небеса
(О
Небеса)
Baby
(oh
Céus)
Детка
(О
Небеса)
Escurece
o
céu
quando
chove
(Só
chove)
Темнеет
небо,
когда
идет
дождь
(Только
плачет)
Só
chove
(Só
chove)
Только
плачет
(Только
плачет)
No
céu
(No
céu)
На
небе
(На
небе)
Oh
Céus
(Oh
Céus)
О
Небеса
(О
Небеса)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua
Альбом
Oh Céus
дата релиза
01-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.