Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vọng Cổ Buồn
Traurige Vọng Cổ
Đêm
dài
nghe
tiếng
vọng
cổ
buồn
Lange
Nacht,
ich
höre
den
klagenden
Vọng
Cổ
Nức
nở
vầng
trăng
khuya
cung
đàn
buông
tiếng
khóc
Schluchzend
versinkt
der
Mond
in
den
Saiten,
die
weinen
Tiếng
gõ
nhịp
song
loan
ai
oán
khúc
tơ
lòng
Der
Rhythmus
der
Bambusklapper
singt
von
Liebesschmerz
Như
tiếng
lòng
chim
khuyên
náo
nức
đón
thu
về
Wie
das
Lied
der
Vögel,
die
den
Herbst
herbeisehnen
Em
giờ
xa
xứ
bỏ
quê
nhà
Du
bist
nun
fern
der
Heimat,
hast
sie
verlassen
Bỏ
lại
tình
anh
bên
chiếc
cầu
tre
cuối
xóm
Ließest
meine
Liebe
am
Bambusbrückenrand
zurück
Bỏ
lại
dòng
sông
xưa
hai
đứa
vẫn
hẹn
hò
Ließest
den
Fluss,
wo
wir
uns
trafen
in
Mondenschein
Bỏ
lại
vầng
trăng
non
em
đứng
đón
anh
về
Ließest
den
jungen
Mond,
der
auf
mich
wartete
für
dich
Hò
ơ
chín
nhánh
sông
phù
sa
Oh
ho,
neun
Flussarme
mit
fruchtbarem
Schlamm
Mù
u
con
bướm
đặng
quay
về
Der
Schmetterling
umkreist
die
Blüte,
kehrt
heim
Về
đâu
con
nước
lớn
lên
dòng
Wohin,
wenn
die
Flut
den
Strom
anschwellen
lässt?
Đìu
hiu
như
khúc
hát
tình
em
Einsam
wie
das
Lied
von
deiner
Liebe
zu
mir
Hò
ơ
cống
cống
xê
xàng
xê
Oh
ho,
cống
cống
xê
xàng
xê
Mình
ơi
anh
đứng
đợi
em
về
Mein
Lieb,
ich
stehe
hier
und
warte
auf
dich
Còn
thương
còn
nhớ
bóng
con
đò
Vergiss
nicht
das
Boot,
das
uns
einst
trug
Về
nghe
câu
hát
lý
chờ
mong
Komm,
hör
das
Lied
der
sehnsuchtsvollen
Worte
Em
giờ
xa
xứ
bỏ
quê
nhà
Du
bist
nun
fern
der
Heimat,
hast
sie
verlassen
Bỏ
lại
tình
anh
bên
chiếc
cầu
tre
cuối
xóm
Ließest
meine
Liebe
am
Bambusbrückenrand
zurück
Bỏ
lại
dòng
sông
xưa
hai
đứa
vẫn
hẹn
hò
Ließest
den
Fluss,
wo
wir
uns
trafen
in
Mondenschein
Bỏ
lại
vầng
trăng
non
em
thức
đón
anh
về
Ließest
den
jungen
Mond,
der
auf
mich
wartete
für
dich
Hò
ơ
chín
nhánh
sông
phù
sa
Oh
ho,
neun
Flussarme
mit
fruchtbarem
Schlamm
Mù
u
con
bướm
đặng
quay
về
Der
Schmetterling
umkreist
die
Blüte,
kehrt
heim
Về
đâu
khi
nước
lớn
lên
dòng
Wohin,
wenn
die
Flut
den
Strom
anschwellen
lässt?
Đìu
hiu
như
khúc
hát
tình
anh
Einsam
wie
das
Lied
von
meiner
Liebe
zu
dir
Hò
ơ
cống
cống
xê
xàng
xê
Oh
ho,
cống
cống
xê
xàng
xê
Mình
ơi
em
đứng
đợi
anh
về
Mein
Lieb,
ich
stehe
hier
und
warte
auf
dich
Còn
thương
còn
nhớ
bóng
con
đò
Vergiss
nicht
das
Boot,
das
uns
einst
trug
Về
nghe
câu
hát
lý
chờ
mong
Komm,
hör
das
Lied
der
sehnsuchtsvollen
Worte
Còn
thương
còn
nhớ
bóng
con
đò
Vergiss
nicht
das
Boot,
das
uns
einst
trug
Về
nghe
câu
hát
lý
chờ
mong
Komm,
hör
das
Lied
der
sehnsuchtsvollen
Worte
Ai
đã
cùng
em
thề
câu
nguyện
ước
Wer
schwor
mit
dir
die
Eide
ewiger
Treue?
Trầu
cau
mâm
quả
đưa
sang
đàng
trai
đón
dâu
về
Betelnüsse,
Hochzeitsgaben
brachte
man
zum
Bräutigam
Chim
quyên
có
bạn
có
bầy
Die
Vögel
finden
sich
im
Schwarm
Nỡ
sao
anh
để
lẻ
bầy
lòng
anh
Warum
lässt
du
mich
allein
mit
meinem
Schmerz?
Có
thương
có
nhớ
quê
nhà
Denkst
du
noch
an
deine
Heimat?
Về
mà
nghe
vọng
cổ
thương
hoài
tình
anh
Komm
und
hör
den
Vọng
Cổ
von
meiner
ewigen
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.