Текст и перевод песни Dama do Bling feat. Landrick - Na Lama
Na Lama
Ты растоптала меня
Perdeste
o
meu
coração
Ты
раздавила
мое
сердце
Me
deixaste
sem
chão
Ты
разрушила
мою
жизнь
Queria
me
lembrar
do
dia
que
eu
te
conheci
Я
хочу
вспоминать
день,
когда
мы
встретились
Mas
a
dor
é
tanta,
ainda
mexe
em
mim
Но
боль
нестерпима,
и
она
все
еще
гложет
меня
изнутри
Lembro-me
que
a
química
era
anormal
Помню,
что
химия
между
нами
была
невероятной
A
gente
se
amava
duma
forma
quase
animal
Мы
любили
друг
друга
так
страстно,
как
животные
O
nosso
amor
não
teve
explicação
Наша
любовь
была
необъяснима
Não
tivemos
fases,
foi
direto
queijo-queijo
pão-pão
Мы
не
проходили
никаких
стадий,
сразу
перешли
к
самому
главному
Romeu
e
Julieta,
príncipe
e
Cinderela
Ромео
и
Джульетта,
принц
и
Золушка
Tu
encontras
meu
coração
à
tua
espera
Ты
найдешь
мое
сердце,
которое
ждет
тебя
Mas
o
tempo
é
vilão
numa
história
de
amor
Но
время
— злодей
в
истории
любви
Nunca
joga
a
favor,
quando
entra
causa
dor
Оно
никогда
не
играет
на
нашей
стороне,
когда
появляется,
то
причиняет
боль
Senti
a
solidão
em
noites
de
luar
Я
чувствовала
себя
одинокой
в
лунные
ночи
Muitas
vezes
te
esperei
até
o
sol
raiar
Я
часто
ждала
тебя
до
рассвета
Quem
já
amou
sabe
bem
o
que
eu
sinto
Тот,
кто
любил,
знает,
что
я
чувствую
Quando
chega
no
fundo
e
dá
de
cara
com
o
abismo
Когда
ты
оказываешься
на
самом
дне
и
сталкиваешься
с
пропастью
Olho
pra
ti,
não
te
reconheço
mais
Я
смотрю
на
тебя
и
не
узнаю
Não
preciso
nada
disso,
eu
vou
embora
sem
sequer
olhar
pra
trás
Мне
ничего
этого
не
нужно,
я
ухожу,
даже
не
обернувшись
[Refrão:
Landrick
[Припев:
Landrick
Perdeste
o
meu
coração
Ты
раздавила
мое
сердце
Me
deixaste
sem
chão
Ты
разрушила
мою
жизнь
Ai,
eu
te
dei
tudo
de
mim
(dei
tudo
de
mim)
Боже,
я
отдала
тебе
себя
без
остатка
(отдала
себя
без
остатка)
Mas
tu
não
soubeste
Но
ты
не
сумел
Valorizar
o
meu
amor,
me
jogaste
na
lama
Оценить
мою
любовь,
ты
втоптал
меня
в
грязь
Aceitei
os
teus
defeitos,
questionaste
os
meus
Я
принимала
твои
недостатки,
ты
же
осуждал
мои
Foste
bruto,
quase
fiquei
de
luto
Ты
был
груб,
я
была
на
грани
отчаяния
Eu
carreguei
as
tuas
frustrações
Я
носила
на
своих
плечах
твои
разочарования
Mesmo
sem
culpa,
aceitei
sem
reclamações
Хотя
я
была
не
виновата,
я
принимала
все
безропотно
Fiquei
do
teu
lado
mesmo
estando
errado
Я
была
на
твоей
стороне,
даже
когда
ты
был
неправ
Lutei
com
o
mundo,
só
pra
teu
agrado
Я
боролась
с
миром
ради
тебя
Mas
puseste-me
pequena
com
essas
miúdas
Но
ты
унижал
меня
из-за
этих
девчонок
Não
tinha
postura
quando
andava
na
rua
Я
не
могла
спокойно
ходить
по
улице
Você
me
teve
ali
e
não
deu
valor
Я
была
рядом,
а
ты
не
оценил
это
De
tanto
sofrer
que
meu
amor
secou
От
страданий
моя
любовь
угасла
Fiquei
sozinha,
meu
coração
esgotou
Я
осталась
одна,
мое
сердце
опустело
Fiquei
vazia,
completa
de
dor
Я
стала
пустой,
наполненной
только
болью
E
a
falta
que
você
me
fez,
ah
mas
tanta
falta!
И
как
же
мне
тебя
не
хватало,
как
не
хватало!
Olho
pra
ti
e
não
te
reconheço
mais
Я
смотрю
на
тебя
и
не
узнаю
Não
preciso
nada
disso,
eu
vou
embora
sem
sequer
olhar
pra
trás
Мне
ничего
этого
не
нужно,
я
ухожу,
даже
не
обернувшись
Perdeste
o
meu
coração
Ты
раздавила
мое
сердце
Me
deixaste
sem
chão
Ты
разрушила
мою
жизнь
Ai,
eu
te
dei
tudo
de
mim
(dei
tudo
de
mim)
Боже,
я
отдала
тебе
себя
без
остатка
(отдала
себя
без
остатка)
Mas
tu
não
soubeste
Но
ты
не
сумел
Valorizar
o
meu
amor,
me
jogaste
na
lama
eh
Оценить
мою
любовь,
ты
втоптал
меня
в
грязь
Vou
encontrar
alguém
melhor
que
tu
(melhor
que
tu)
Я
найду
кого-то
лучше
тебя
(лучше
тебя)
Podes
crer
(podes
crer)
Можешь
быть
уверен
(можешь
быть
уверен)
Alguém
que
me
ama
como
deve
ser
Кого-то,
кто
будет
любить
меня
так,
как
нужно
Me
cuida
como
deve
ser
Кто
будет
заботиться
обо
мне
так,
как
нужно
Ai,
tu
vais
te
arrepender
Боже,
ты
еще
пожалеешь
Você
me
teve
ali
e
não
deu
valor
Я
была
рядом,
а
ты
не
оценил
это
De
tanto
sofrer
que
meu
amor
secou
От
страданий
моя
любовь
угасла
Fiquei
sozinha,
meu
coração
esgotou
Я
осталась
одна,
мое
сердце
опустело
Fiquei
vazia,
completa
de
dor
Я
стала
пустой,
наполненной
только
болью
E
a
falta
que
você
me
fez,
ah
mas
tanta
falta!
И
как
же
мне
тебя
не
хватало,
как
не
хватало!
Olho
pra
ti
e
não
te
reconheço
mais
Я
смотрю
на
тебя
и
не
узнаю
Não
preciso
nada
disso,
eu
vou
embora
sem
sequer
olhar
pra
trás
Мне
ничего
этого
не
нужно,
я
ухожу,
даже
не
обернувшись
Perdeste
o
meu
coração
Ты
раздавила
мое
сердце
Me
deixaste
sem
chão
Ты
разрушила
мою
жизнь
Ai,
eu
te
dei
tudo
de
mim
(dei
tudo
de
mim)
Боже,
я
отдала
тебе
себя
без
остатка
(отдала
себя
без
остатка)
Mas
tu
não
soubeste
Но
ты
не
сумел
Valorizar
o
meu
amor,
me
jogaste
na
lama
eh
Оценить
мою
любовь,
ты
втоптал
меня
в
грязь
Me
jogaste
na
lama,
na
lama
Ты
втоптал
меня
в
грязь,
в
грязь
Me
jogaste
na
lama,
na
lama
Ты
втоптал
меня
в
грязь,
в
грязь
Partiste
o
meu
coração...
Ты
разбил
мое
сердце...
Partiste
o
meu,
partiste
o
meu
Ты
разбил
мое,
разбил
мое
Partiste
o
meu
coração
Ты
разбил
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivannea Mudanisse
Альбом
Na Lama
дата релиза
19-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.