Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
agitas
a
mil
cuando
me
coges
de
la
cintura
You
make
me
tremble
when
you
hold
my
waist
Y
bailamos
bachata
al
son
de
la
luz
de
la
luna
And
we
dance
bachata
under
the
moonlight
Con
tus
manos
me
haces
volar
y
llegar
hasta
el
cielo
With
your
hands,
you
make
me
fly
and
reach
the
sky
Mientras
vas
deslizándome
el
cuerpo,
me
enredo
en
tu
pelo,
yeh-ey
As
you
slide
your
body
along
mine,
I
get
lost
in
your
hair,
yeh-ey
Así
que
no
te
vayas,
no
te
vayas
So
don't
go
away,
don't
go
away
El
sol
quiero
ver
contigo
otra
vez
I
want
to
see
the
sun
with
you
again
Por
favor,
no
te
vayas,
no
te
vayas
Please,
don't
go
away,
don't
go
away
Házmelo
otra
vez,
¡sedúceme!
(Sedúceme)
Do
it
again,
seduce
me!
(Seduce
me)
Yo
quiero
dibujarte
en
un
espacio
I
want
to
draw
you
in
a
space
Donde
el
tiempo
se
pare
y
solo
me
quede
tu
abrazo
Where
time
stands
still
and
only
your
embrace
remains
Caminar
de
la
mano
juntos
para
levantarnos
si
volvemos
a
caer
Walking
hand
in
hand
together
to
lift
each
other
up
if
we
fall
again
Desearte
es
poco
cada
día
Wishing
for
you
every
day
is
not
enough
Tú
eres
quien
trae
a
mis
mañanas
toda
la
alegría
You
bring
all
the
joy
to
my
mornings
Con
solo
despertarme
y
tenerte
a
mi
lado,
me
sobra
hasta
respirar
Just
waking
up
and
having
you
by
my
side
is
enough
to
make
me
breathe
Esto
es
amor
This
is
love
Esto
es
amor
This
is
love
Ahora
me
siento
libre
Now
I
feel
free
Estoy
en
el
momento
perfecto
I
am
in
the
perfect
moment
Para
darte
de
mí
lo
que
quiero
y
llevo
por
dentro
(Yeh-ey)
To
give
you
what
I
want
and
have
inside
me
(Yeh-ey)
Así
que
no
te
vayas,
no
te
vayas
So
don't
go
away,
don't
go
away
El
sol
quiero
ver
contigo
otra
vez
I
want
to
see
the
sun
with
you
again
Por
favor,
no
te
vayas,
no
te
vayas
Please,
don't
go
away,
don't
go
away
Házmelo
otra
vez,
¡sedúceme!
(Sedúceme)
Do
it
again,
seduce
me!
(Seduce
me)
Yo
quiero
dibujarte
en
un
espacio
I
want
to
draw
you
in
a
space
Donde
el
tiempo
se
pare
y
solo
me
quede
tu
abrazo
Where
time
stands
still
and
only
your
embrace
remains
Caminar
de
la
mano
juntos
para
levantarnos
si
volvemos
a
caer
Walking
hand
in
hand
together
to
lift
each
other
up
if
we
fall
again
Desearte
es
poco
cada
día
Wishing
for
you
every
day
is
not
enough
Tú
eres
quien
trae
a
mis
mañanas
toda
la
alegría
You
bring
all
the
joy
to
my
mornings
Con
solo
despertarme
y
tenerte
a
mi
lado,
me
sobra
hasta
respirar
Just
waking
up
and
having
you
by
my
side
is
enough
to
make
me
breathe
Esto
es
amor
This
is
love
Amor
de
verdad
(Amor,
amor)
True
love
(Love,
love)
Esto
es
amor
This
is
love
Amor
de
verdad
(One,
two,
three,
bachata)
True
love
(One,
two,
three,
bachata)
(Gio,
the
new
identity)
(Gio,
the
new
identity)
Uoh-oh-oh
(Shake
it)
Uoh-oh-oh
(Shake
it)
Uoh-uoh-oh-oh-oh
Uoh-uoh-oh-oh-oh
No,
no,
no,
no-oh
No,
no,
no,
no-oh
Yo
quiero
dibujarte
en
un
espacio
(En
un
espacio)
I
want
to
draw
you
in
a
space
(In
a
space)
Donde
el
tiempo
se
pare
y
solo
me
quede
tu
abrazo
Where
time
stands
still
and
only
your
embrace
remains
Caminar
de
la
mano
juntos
para
levantarnos
si
volvemos
a
caer
(No
volveré
a
caer)
Walking
hand
in
hand
together
to
lift
each
other
up
if
we
fall
again
(I
will
not
fall
again)
Desearte
es
poco
cada
día
(Cada
día)
Wishing
for
you
every
day
is
not
enough
(Every
day)
Tú
eres
quien
trae
a
mis
mañanas
toda
la
alegría
You
bring
all
the
joy
to
my
mornings
Con
solo
despertarme
y
tenerte
a
mi
lado,
me
sobra
hasta
respirar
Just
waking
up
and
having
you
by
my
side
is
enough
to
make
me
breathe
Esto
es
amor
This
is
love
Esto
es
amor
This
is
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damari Abad Anselmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.