Damaco feat. Denom - Yo ya encontré mi millón - перевод текста песни на английский

Yo ya encontré mi millón - Denom , Damaco перевод на английский




Yo ya encontré mi millón
I've Found My Million
Denom
Denom
Escucha al demonio salir, dale salida
Hear the demon leave, give it an exit
Nadie me trajo hasta aquí solo busque en mi vida
No one brought me here, I just searched for myself in life
Cuanto he pedido de ti para que tu ahora me pidas
How much have I asked of you so that you now ask of me?
La herida nos hizo escribir y ahora escribo en el punto de mira
The wound made us write, and now I write at the point of sight
Brigado sucra, denuncias multas
Brigadier sucra, denunciations fines
La vida que he llevado la que tu te buscas,
The life I've led, the one you're looking for,
haciendo Lucas sin lujo curvas,
making a buck without luxury curves,
acostumbrado a que falte por eso no juzga,
accustomed to the lack, that's why you don't judge,
pegando palos puliendo kilos, llorando solo, cupiendo un ritmo,
hitting sticks, polishing kilos, crying alone, fitting a beat,
si te vas nos vamos caminando al filo,
if you go, we'll go walking on the edge,
si te daño perdona sigo en lo mio, tu como yo navega sin freno.
if I hurt you, forgive me, I'm still on my own, you're like me, sailing without brakes.
Yo que pensaba en dejarlo todo, el mundo se me queda tan pequeño,
I who thought about leaving everything behind, the world seems so small to me,
ahora que no quiero recorrerlo solo,
now that I don't want to travel it alone,
muérase el dinero también la fama, yo ya encontré mi millón
let money die, fame too, I've already found my million
muera donde muera aunque sea mañana,
die wherever I die, even if it's tomorrow,
yo ya encontré ese millón, yo ya toque mi millón
I've already found that million, I've already touched my million
Damaco
Damaco
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Estaba perdido en la vida pero ella fue mi salvación
I was lost in life, but she was my salvation
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Si un día te hice una herida no fue mi intención
If one day I hurt you, I didn't mean to
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Estaba perdido en la vida pero ella fue mi salvación
I was lost in life, but she was my salvation
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Si un día te hice una herida no fue mi intención
If one day I hurt you, I didn't mean to
Ya no creo ni en mi ni en nadie, cumpliendo la ley de la calle,
I no longer believe in myself or anyone, following the law of the streets,
cuidando el detalle, mirando que nadie me falle,
looking after the details, watching that no one fails me,
mirada perdida buscando ese valle, buscando ese sitio de paz,
lost gaze looking for that valley, looking for that place of peace,
escapar de la realidad,
escaping reality,
te miro a los ojos y solo me llena mirar tu buena voluntad.
I look in your eyes and only your good will fills me.
Que quieres el bien para mi, sin ningún tipo de interés, c
That you want the best for me, without any kind of interest, c
onoces a alguien así, te juro que no te lo crees,
an you know someone like that, I swear you wouldn't believe it,
tardas un poco en quitarte la venda hasta que al fin lo ves
it takes you a while to take off the bandage until you finally see it
, con ella es todo diferente con ella es el mundo al revés.
, with her it's all different, with her the world is upside down.
Sabes cuanto te quiero lo que siento por ti es más que verdadero por
You know how much I love you, what I feel for you is more than true,
mi puede joderse hasta el mundo entero ya he perdido el miedo ya maté
for my sake the whole world can go to hell, I've already lost my fear, I've already
mi ego, se que mucho he fallado y desde luego si te hice daño perdón
killed my ego, I know I've made many mistakes and of course if I hurt you I'm sorry
te ruego, si muero por ti millonario desde que te conocí,
I beg you, if I die for you, a millionaire since I met you,
millonario desde el día en que te vi,
a millionaire from the day I saw you,
en otra persona me convertí y lo hace así
I became a different person and you make it that way
y lo mueve así
and you move it that way
tu no te imaginas como me sentí
you can't imagine how I felt
cuando no estas yo solo pienso en ti.
when you're not there, I only think of you.
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Estaba perdido en la vida pero ella fue mi salvación
I was lost in life, but she was my salvation
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Si un día te hice una herida no fue mi intención
If one day I hurt you, I didn't mean to
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Estaba perdido en la vida pero ella fue mi salvación
I was lost in life, but she was my salvation
Yo ya encontré mi millón
I've already found my million
Si un día te hice una herida no fue mi intención
If one day I hurt you, I didn't mean to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.