Damaco - Sicario - перевод текста песни на английский

Sicario - Damacoперевод на английский




Sicario
Hitman
Yeah
Yeah
Rub Damaco
Rub Damaco
D'Straperlo Inc
D'Straperlo Inc
Xcese
Xcese
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You wanna hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio
That I run a business in the hood
que le llaman punto y ingreso a diario
They call it "the spot" and I cash in daily
Que tengo mansiones, Ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and jewels, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a beast in bed and I make every woman's ovaries explode
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You wanna hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio
That I run a business in the hood
que le llaman punto y ingreso a diario
They call it "the spot" and I cash in daily
Que tengo mansiones, Ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and jewels, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a beast in bed and I make every woman's ovaries explode
Pero eso es mentira, vivo con lo necesario
But that's a lie, I live with the bare necessities
Hago lo que puedo pa' buscarme el salario
I do what I can to earn my salary
Vamos pa' mi casa y te enseño mi armario
Come to my place and I'll show you my closet
Nada extravagante, nada extraordinario
Nothing extravagant, nothing extraordinary
Yo soy real, no soy ficticio
I'm real, not fictional
Viven como Batman saltando edificios
You live like Batman, jumping buildings
Dicen que las balas no les hacen orificios
Saying bullets can't pierce your skin
estás loco, estás en vicio
You're crazy, you're addicted
Por culpa de la droga están perdiendo el juicio
Drugs are making you lose your mind
Rapear no les va a dar beneficios
Rapping won't bring you any benefits
Yo soy el futuro, mantenlo siempre presente
I am the future, always remember that
Recuerdos de mi imagen en tu mente permanentes
Memories of my image permanently etched in your mind
Si un mudo cantara sonaría más inteligente
If a mute could sing, they'd sound more intelligent
Que la mierda que hablan de dinero, drogas y delincuentes
Than the crap you talk about money, drugs, and criminals
Ellos no son raperos, son actores de ficción
They're not rappers, they're fictional actors
Lo que componen son guiones de películas de acción
What they write are scripts for action movies
Que si roban, que si matan, que si prendas de un millón
About stealing, killing, and million-dollar clothes
Versace y Dolce & Gabbana, Prada, Armani y Louis Vuitton
Versace and Dolce & Gabbana, Prada, Armani, and Louis Vuitton
Se olvidaron del agujero de mierda que salieron
They forgot the shithole they came from
Ellos siguen hablando de lo que nunca vivieron
They keep talking about what they never lived
Siguen presumiendo de lo que nunca tuvieron
They keep bragging about what they never had
Y es por eso que vengo a recordarles lo que olvidaron
And that's why I'm here to remind them of what they forgot
Ellos son bacanos, rastrillan pistolas en una mano
They're tough guys, wielding guns in one hand
Yo no cuento lo que sucede cuando nos encapuchamos
I don't talk about what happens when we put on our masks
Yo he vivido lo que ustedes nunca vivirán, gusanos
I've lived what you never will, you worms
Y cuando quieran cara a cara, face to face, lo comprobamos
And when you want to face me, face to face, we'll see
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You wanna hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio
That I run a business in the hood
que le llaman punto y ingreso a diario
They call it "the spot" and I cash in daily
Que tengo mansiones, Ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and jewels, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a beast in bed and I make every woman's ovaries explode
¿Pa' qué quiero tres mujeres sentadas en mi salón
Why would I want three women sitting in my living room
Que dicen que les gustan mis pintas de Louis Vuitton
Saying they like my Louis Vuitton outfits
Que están enamoradas del tamaño de mi cadenón
That they're in love with the size of my chain
Y del dinero que ya no me cabe ni en el pantalón?
And the money that doesn't fit in my pants anymore?
¿Estoy muy mal verdad?
Am I that bad, right?
Yo no vivo de fantasías
I don't live in fantasies
He tenido una mujer diferente pa' cada día
I've had a different woman for every day
¿Cuánta gente se muere en el mundo de hambre por comida?
How many people in the world die of hunger?
Ya conozco el verdadero propósito de mi vida
I already know the true purpose of my life
No cómo actuarán cuando vean mi monopolio
I don't know how you'll act when you see my monopoly
Se llenaran de envidia, de (?), también de odio
You'll be filled with envy, with (?), and also with hate
Ya no pueden llegarme, para eso es algo obvio
You can't reach me anymore, that's obvious to me
Ya que yo estoy vacunado contra parásitos y microbios
Since I'm vaccinated against parasites and microbes
Mi respeto para el rap de Canserbero
My respect for Canserbero's rap
El único rapero que hablaba de rap sincero
The only rapper who spoke of sincere rap
No podrán igualarme ni aunque pase un siglo entero
You won't be able to match me even if a whole century passes
Y si ustedes están sonando todavía es porque quiero, quiero
And if you're still playing, it's because I want it, I want it
Desde chamaquito siempre he causado impacto
Since I was a kid, I've always made an impact
En esto del rap vengo siendo como un rifle de asalto
In this rap game, I'm like an assault rifle
Click clack boom, click clack boom, click clack boom
Click clack boom, click clack boom, click clack boom
Manos arriba porque esto es un asalto
Hands up because this is a robbery
Y ando con el artefacto nuevo de serie
And I'm with the new serial device
Quítate del medio si no quieres que yo te atropelle
Get out of the way if you don't want me to run you over
Te metiste un gramo y tienes los síntomas de Popeye
You took a gram and you have Popeye's symptoms
Se creen muy hombres por si una baja de cuatro muelles
You think you're real men if you get a girl down on all fours
Quítate del medio, que a lo mejor no te interesa
Get out of the way, you might not be interested
Que dispare un tiro apuntando directo a tu cabeza
In me firing a shot straight at your head
He visto hombres como en la cárcel llevando compresas
I've seen men like you in jail wearing pads
Con el culo roto y siendo las niñas de la limpieza
With their asses broken, being the cleaning ladies
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You wanna hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio
That I run a business in the hood
que le llaman punto y ingreso a diario
They call it "the spot" and I cash in daily
Que tengo mansiones, Ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and jewels, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a beast in bed and I make every woman's ovaries explode
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You wanna hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio
That I run a business in the hood
que le llaman punto y ingreso a diario
They call it "the spot" and I cash in daily
Que tengo mansiones, Ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and jewels, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a beast in bed and I make every woman's ovaries explode
pero eso es mentira.
But that's a lie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.