Damaco - Sikario - перевод текста песни на английский

Sikario - Damacoперевод на английский




Sikario
Hitman
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You all want to hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio que le llaman punto y ingreso a diaro
That I run a business in the hood called "the point" and cash flows in daily
Que tengo mansiones, ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and clothes, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a stud in bed and I make all the women lose their minds
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You all want to hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio que le llaman punto y ingreso a diaro
That I run a business in the hood called "the point" and cash flows in daily
Que tengo mansiones, ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and clothes, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a stud in bed and I make all the women lose their minds
Pero eso es mentira, vivo con lo necesario
But that's a lie, I live with what's necessary
Hago lo que puedo pa' buscarme el salario
I do what I can to earn my wage
Vamos pa' mi casa y te enseño el armario
Come to my house and I'll show you my wardrobe
Nada extravagante, nada extraordinario
Nothing extravagant, nothing extraordinary
Yo soy real, no soy ficticio
I'm real, I'm not fictional
Viven como Batman saltando edificios
They live like Batman jumping buildings
Dicen que las balas no les hacen orificios
They say bullets don't make holes in them
Tu estás loco, tu estás en vicio
You're crazy, you're addicted
Por culpa de la droga están perdiendo el juicio
Because of drugs they're losing their minds
Rapear no les va a dar beneficios
Rapping won't give them any benefits
Yo soy el futuro, mantenlo siempre presente
I am the future, always keep that in mind
Recuerdos de mi imagen en tu mente permanentes
Memories of my image permanently in your mind
Si un mudo cantara sonaría más inteligente
If a mute sang, it would sound more intelligent
Que la mierda que hablan de dinero, drogas y delincuentes
Than the crap they talk about money, drugs and criminals
Ellos no son raperos, son actores de ficción
They are not rappers, they are fictional actors
Lo que componen son guiones de películas de acción
What they compose are scripts for action movies
Que si roban, que si matan, que si prendas de un millón
That they steal, that they kill, that they wear million-dollar clothes
Versace y Dolce & Gabbana, Prada, Armani y Louis Vuitton
Versace and Dolce & Gabbana, Prada, Armani and Louis Vuitton
Se olvidaron del agujero de mierda que salieron
They forgot the shithole they came from
Ellos siguen hablando de lo que nunca vivieron
They keep talking about what they never lived
Siguen presumiendo de lo que nuncs tuvieron
They keep bragging about what they never had
Y es por eso que vengo a recordarles lo que olvidaron
And that's why I'm here to remind them of what they forgot
Ellos son bacanos, rastrillan pistolas en una mano
They are tough guys, they rake pistols in one hand
Yo no cuento lo que sucede cuando nos encapuchamos
I don't tell what happens when we wear masks
Yo he vivido lo que ustedes nunca vivirán, gusanos
I've lived what you will never live, maggots
Y cuando quieran cara a cara, face to face, lo comprobamos
And when you want it face to face, we'll prove it
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You all want to hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio que le llaman punto y ingreso a diaro
That I run a business in the hood called "the point" and cash flows in daily
Que tengo mansiones, ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and clothes, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a stud in bed and I make all the women lose their minds
¿Pa' que quiero tres mujeres sentadas en mi salón
Why do I want three women sitting in my living room
Que dicen que les gustan mis pintas de Louis Vuitton
Saying they like my Louis Vuitton outfits
Que están enamoradas del tamaño de mi cadenón
That they are in love with the size of my chain
Y del dinero que ya no me cabe ni en el pantalón?
And the money that no longer fits in my pants?
¿Estoy muy mal verdad?
Am I that bad, right?
Yo no vivo de fantasías
I don't live on fantasies
He tenido una mujer diferente pa' cada día
I've had a different woman for each day
¿Cuánta gente se muere en el mundo de hambre por comida?
How many people in the world die of hunger?
Ya conozco el verdadero propósito de mi vida
I already know the true purpose of my life
No se como actuarán cuando vean mi monopolio
I don't know how you will act when you see my monopoly
Se llenarán de envidia, de ... y también de odio
You will be filled with envy, with ... and also with hate
Ya no pueden llegarme, para mi eso es algo obvio
You can no longer reach me, that's obvious to me
Ya que yo estoy vacunado contra parásitos y microbios
Since I am vaccinated against parasites and microbes
Mi respeto para el rap de Canserbero
My respect for Canserbero's rap
El único rapero que hablaba de rap sincero
The only rapper who spoke of sincere rap
No podrán igualarme ni aunque pase un siglo entero
They won't be able to match me even if a whole century passes
Y si ustedes están sonando todavía es porque quiero, quiero
And if you are still playing it's because I want it, I want it
Desde chamaquito siempre he causado impacto
Since I was a kid I've always caused an impact
En esto del rap vengo siendo como un rifle de asalto
In this rap thing I've been like an assault rifle
Click clack boom, click clack boom, click clack boom
Click clack boom, click clack boom, click clack boom
Manos arriba porque esto es un asalto
Hands up because this is a robbery
Y ando con el artefacto nuevo de serie
And I'm walking with the new serial device
Quítate del medio si no quieres que yo te atropelle
Get out of the way if you don't want me to run you over
Te metiste un gramo y tienes los síntomas de Popeye
You took a gram and you have Popeye's symptoms
Se creen muy hombres por si una baja de cuatro muelles
They think they are very manly if they lower a four-spring
Quítate del medio, que a lo mejor no te interesa
Get out of the way, maybe you're not interested
Que dispare un tiro apuntando directo a tu cabeza
That I shoot a shot aiming directly at your head
He visto hombres como en la cárcel llevando compresas
I've seen men like you in jail wearing pads
Con el culo roto y siendo las niñas de la limpieza
With their asses broken and being the cleaning girls
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You all want to hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio que le llaman punto y ingreso a diaro
That I run a business in the hood called "the point" and cash flows in daily
Que tengo mansiones, ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and clothes, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a stud in bed and I make all the women lose their minds
Ustedes quieren escuchar que yo soy un sicario
You all want to hear that I'm a hitman
Que tengo una empresa en el barrio que le llaman punto y ingreso a diaro
That I run a business in the hood called "the point" and cash flows in daily
Que tengo mansiones, ferraris y prendas, que soy millonario
That I have mansions, Ferraris, and clothes, that I'm a millionaire
Que soy un bacano en el sexo y a to' las mujeres les rompo el ovario
That I'm a stud in bed and I make all the women lose their minds
Pero eso es mentira
But that's a lie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.