Paralyzed - Damaged Savageперевод на немецкий




Paralyzed
Gelähmt
Why the fuck do you keep blaming your failure on me
Warum zum Teufel schiebst du dein Versagen immer auf mich?
Your lack of commitment and no self control are making you the casualty
Dein Mangel an Engagement und deine fehlende Selbstbeherrschung machen dich zum Opfer.
Rising to the summit depends on everyone's success
Der Aufstieg zum Gipfel hängt vom Erfolg aller ab.
Yet you sit back expecting this machine to work
Doch du lehnst dich zurück und erwartest, dass diese Maschine funktioniert,
While reaping the laurels, such hypocrisy
während du die Lorbeeren erntest, so eine Heuchelei.
As hands go 'round the end's not far
Wenn die Zeiger sich drehen, ist das Ende nicht mehr weit.
As hands go 'round the end's not far
Wenn die Zeiger sich drehen, ist das Ende nicht mehr weit.
We can't escape this routine feeling like we are
Wir können dieser Routine nicht entkommen, fühlen uns wie wir sind.
Paralyzed
Gelähmt
Anchored as time flies by before my eyes
Verankert, während die Zeit vor meinen Augen verfliegt.
Paralyzed
Gelähmt
Responsibility's what weigh us down
Verantwortung ist das, was uns niederdrückt.
Paralyzed
Gelähmt
When did our fears take control of our lives
Wann haben unsere Ängste die Kontrolle über unser Leben übernommen?
Paralyzed
Gelähmt
We must stop searching for a miracle, just listen to your heart
Wir müssen aufhören, nach einem Wunder zu suchen, hör einfach auf dein Herz.
Almighty? Are they the gods in their own universe
Allmächtige? Sind sie die Götter in ihrem eigenen Universum,
Looking down on suffering mortal souls, broken and torn by their constant commands
die auf leidende sterbliche Seelen herabblicken, gebrochen und zerrissen durch ihre ständigen Befehle?
Are we hypnotized by a bounty and false promises
Sind wir hypnotisiert von einer Belohnung und falschen Versprechungen?
This spell must be broken, this curse has to stop
Dieser Zauber muss gebrochen werden, dieser Fluch muss aufhören.
The power to end it lies in our hands
Die Macht, ihn zu beenden, liegt in unseren Händen.
As hands go 'round the end's not far
Wenn die Zeiger sich drehen, ist das Ende nicht mehr weit.
As hands go 'round the end's not far
Wenn die Zeiger sich drehen, ist das Ende nicht mehr weit.
We can't escape this routine feeling like we are
Wir können dieser Routine nicht entkommen, fühlen uns wie wir sind.
Paralyzed
Gelähmt
Anchored as time flies by before my eyes
Verankert, während die Zeit vor meinen Augen verfliegt.
Paralyzed
Gelähmt
Responsibility's what weigh us down
Verantwortung ist das, was uns niederdrückt.
Paralyzed
Gelähmt
When did our fears take control of our lives
Wann haben unsere Ängste die Kontrolle über unser Leben übernommen?
Paralyzed
Gelähmt
We must stop searching for a miracle, just listen to your heart.
Wir müssen aufhören nach einem Wunder zu suchen, hör einfach auf dein Herz.
Paralyzed
Gelähmt
Anchored as time flies by before my eyes
Verankert, während die Zeit vor meinen Augen verfliegt.
Paralyzed
Gelähmt
Responsibility's what weigh us down
Verantwortung ist das, was uns niederdrückt.
Paralyzed
Gelähmt
When did our fears take control of our lives
Wann haben unsere Ängste die Kontrolle über unser Leben übernommen?
Paralyzed
Gelähmt
We must stop searching for a miracle
Wir müssen aufhören, nach einem Wunder zu suchen.
Our path should never be so difficult, just listen to your heart
Unser Weg sollte niemals so schwierig sein, hör einfach auf dein Herz.





Авторы: Alejandro Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.