Damaji - Покажи как нужно жить - перевод текста песни на немецкий

Покажи как нужно жить - Damajiперевод на немецкий




Покажи как нужно жить
Zeig, wie man leben soll
Судьба заведомо метила прямо в бочину
Das Schicksal zielte von vornherein direkt in die Flanke
Удары пропустив, счастливым был с новым почином
Nachdem ich Schläge einsteckte, war ich glücklich mit neuem Beginn
Давай ка братка помолчим, рукава засучив
Komm, Bruder, lass uns schweigen, Ärmel hochgekrempelt
За тех кто далеко и во время не соскочил
Für die, die weit weg sind und nicht rechtzeitig abgesprungen
Я знаю тысячу причин, почему в ночи
Ich kenne tausend Gründe, warum in der Nacht
Многие смогли очень быстро подобрать ключи
Viele sehr schnell den Schlüssel finden konnten
Нам суждено было летать, успех волочить
Uns war bestimmt zu fliegen, den Erfolg hinter uns herzuziehen
Где же мне теперь его искать
Wo soll ich ihn jetzt suchen
Среди мелочей
Zwischen Kleinigkeiten
Я параноик, вечно чем-то недоволен
Ich bin paranoid, ewig mit etwas unzufrieden
Я по не воле, оказавшись здесь на поле боя
Ich bin unfreiwillig hier auf dem Schlachtfeld gelandet
Патрон в патронник, сердце обливаясь кровью,
Patrone im Patronenlager, das Herz blutüberströmt
все что было забыто, жизнь обязательно напомнит
Alles Vergessene wird das Leben zwangsweise in Erinnerung rufen
Я с горечью в груди покинувши свой дом
Mit Bitterkeit in der Brust verließ ich mein Zuhause
Пошел по верному пути, без запятых пишу еще один свой том
Ging den richtigen Weg, schreibe ohne Kommas noch einen meiner Bände
Как говорил один известный с сольных
Wie ein bekannter Solist sagte
Хочешь достойным быть?
Willst du würdig sein?
Веди себя достойно
Benehm dich würdig
Покажи как нужно жить
Zeig, wie man leben soll
Я никому не дам свое прошлое здесь ворошить
Ich lasse niemanden meine Vergangenheit hier aufwühlen
Слезами раны не зашить тут стальной пошив
Wunden näht man nicht mit Tränen, hier gibt's Stahl-Nähte
Видимо я с выводами слишком резко поспешил
Anscheinend war ich mit Schlüssen voreilig
Покажи как нужно жить
Zeig, wie man leben soll
Я никому не дам свое прошлое здесь ворошить
Ich lasse niemanden meine Vergangenheit hier aufwühlen
Слезами раны не зашить тут стальной пошив
Wunden näht man nicht mit Tränen, hier gibt's Stahl-Nähte
Видимо я с выводами слишком резко поспешил
Anscheinend war ich mit Schlüssen voreilig
Мама, прости меня мама
Mama, vergib mir Mama
Моя дорога была грузом и не залатал я раны
Mein Weg war Belastung, ich vernähte die Wunden nicht
Стал слишком уж упрямым, вырос очень рано
Wurde viel zu stur, erwachte viel zu früh
И не устанно мы трудились вылезти вместе с капкана
Und unermüdlich arbeiteten wir, aus der Falle gemeinsam rauszukommen
На дно я кану если, останусь безымянным
Sink ich zu Boden, bleib ich namenlos
Меня ведет туда, где след простыл за караваном
Mich führt es dorthin, wo die Spur hinter dem Zug verwehte
На душе февраль, я все еще в поисках плана
In meiner Seele Februar, noch immer Plansuchender
Как бы помочь всем нашим, избежать самообмана
Wie all unseren zu helfen, Selbsttäuschung zu vermeiden
И научиться - бы выруливать в сторону клада
Zu lernen, wie man steuert in Richtung Schatz
Где жизнь - ручьем, и всё своим тут чередом - как надо!
Wo Leben fließt, alles im Fluss wie es soll!
Я знаю будет день, когда поймут за кем же правда
Ich weiß, ein Tag kommt, an dem klar wird wem Wahrheit gehört
Ну а пока нас душат всех, беспощадна бровада
Doch jetzt erdrückt man uns alle, unbarmherzig die Stirn
Покажи как нужно жить
Zeig, wie man leben soll
Я никому не дам свое прошлое здесь ворошить
Ich lasse niemanden meine Vergangenheit hier aufwühlen
Слезами раны не зашить тут стальной пошив
Wunden näht man nicht mit Tränen, hier gibt's Stahl-Nähte
Видимо я с выводами слишком резко поспешил
Anscheinend war ich mit Schlüssen voreilig
Покажи как нужно жить
Zeig, wie man leben soll
Я никому не дам свое прошлое здесь ворошить
Ich lasse niemanden meine Vergangenheit hier aufwühlen
Слезами раны не зашить тут стальной пошив
Wunden näht man nicht mit Tränen, hier gibt's Stahl-Nähte
Видимо я с выводами слишком резко поспешил
Anscheinend war ich mit Schlüssen voreilig





Авторы: васильев владимир владимирович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.