Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Venceu - Playback
Das Leben hat gesiegt - Playback
Já
se
pode
analisar
os
ossos
Man
kann
schon
die
Knochen
analysieren
Fazer
DNA
de
quem
já
morreu
DNA
von
jemandem
machen,
der
schon
gestorben
ist
Alterar
os
traços
na
imagem
Die
Züge
im
Bild
verändern
Da
foto
de
alguém
que
desapareceu
Vom
Foto
jemandes,
der
verschwunden
ist
Mas
quem
poderá
me
explicar
Aber
wer
kann
mir
erklären
O
mistério
da
morte
pra
eu
entender
Das
Geheimnis
des
Todes,
damit
ich
es
verstehe
Pois
a
morte
quando
leva
alguém
Denn
wenn
der
Tod
jemanden
holt
Fica
dono
dela
e
não
quer
devolver
Wird
er
dessen
Herr
und
will
ihn
nicht
zurückgeben
Ninguém
poderá
trazer
notícias
Niemand
wird
Nachrichten
bringen
können
Depois
que
interrompem
as
conexões
Nachdem
die
Verbindungen
unterbrochen
sind
Pois
se
rompem
todos
os
contatos
Denn
alle
Kontakte
brechen
ab
E
o
corpo
físico
perde
as
reações
Und
der
physische
Körper
verliert
die
Reaktionen
Mas
houve
um
que
contra
a
morte
Aber
es
gab
einen,
der
gegen
den
Tod
No
mundo
dos
vivos
sem
medo
lutou
In
der
Welt
der
Lebenden
ohne
Furcht
kämpfte
Feriram
a
sua
matéria
Sie
verletzten
seinen
Körper
Mas
o
seu
Espírito
não
derrotou
Aber
seinen
Geist
besiegten
sie
nicht
O
céu
se
transformou
em
trevas
Der
Himmel
verwandelte
sich
in
Finsternis
E
como
um
protesto
o
sol
escureceu
Und
wie
ein
Protest
verdunkelte
sich
die
Sonne
O
mundo
viu
quem
é
mais
forte
Die
Welt
sah,
wer
stärker
ist
O
mistério
da
morte
a
vida
venceu
Das
Geheimnis
des
Todes
hat
das
Leben
besiegt
Jesus
pegou
o
inimigo
que
pensou
ser
imbatível
Jesus
packte
den
Feind,
der
sich
für
unbesiegbar
hielt
Humilhou
e
esmagou
debaixo
dos
seus
pés
Demütigte
und
zermalmte
ihn
unter
seinen
Füßen
Tomou
a
chave
do
inferno,
destruiu
o
seu
império
Nahm
den
Schlüssel
der
Hölle,
zerstörte
sein
Reich
E
exterminou
o
seu
mandato
derrotado
é
Und
machte
seiner
Herrschaft
ein
Ende,
besiegt
ist
er
Um
corpo
transformado
em
glória
mudou
toda
nossa
história
Ein
in
Herrlichkeit
verwandelter
Körper
änderte
unsere
ganze
Geschichte
Hegemonia
do
pecado
fez
cair
ao
chão
Die
Hegemonie
der
Sünde
ließ
er
zu
Boden
fallen
Levou
o
inferno
a
decadência,
decretou
sua
falência
Führte
die
Hölle
in
den
Niedergang,
verfügte
ihren
Bankrott
Onde
está
o
morte
o
teu
aguilhão?
Wo
ist,
o
Tod,
dein
Stachel?
Onde
está
ó
morte
o
teu
aguilhão?
Wo
ist,
o
Tod,
dein
Stachel?
Cristo
venceu,
não
recuou
Christus
siegte,
wich
nicht
zurück
Doou
a
sua
vida
por
você
e
eu
Gab
sein
Leben
für
dich
und
mich
Cristo
venceu
o
céu
festejou
Christus
siegte,
der
Himmel
jubelte
Nos
fez
um
escolhido
mais
que
vencedor
Machte
uns
zu
Auserwählten,
mehr
als
Siegern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Generoso Francisco, Pereira S. Junior Everaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.