Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Oração de Jabes - Playback
Das Gebet des Jabez - Playback
No
velho
testamento
tão
pouco
foi
citado
Im
Alten
Testament
wurde
er
so
wenig
erwähnt
E
no
novo,
ele
nunca
foi
lembrado.
Und
im
Neuen
wurde
er
nie
genannt.
Em
sofrimento
ele
nasceu
Im
Leid
wurde
er
geboren
E
assim
também
cresceu
Und
so
wuchs
er
auch
auf
Até
que
um
dia
Jabes
atraiu
Bis
eines
Tages
Jabez
gewann
O
coração
de
Deus.
Das
Herz
Gottes.
Quatro
desejos
ele
tinha
Vier
Wünsche
hatte
er
Pedidos
escritos
em
poucas
linhas.
Bitten,
geschrieben
in
wenigen
Zeilen.
Derrama
sua
bênção
mais
e
mais
Gieße
deinen
Segen
mehr
und
mehr
aus
Alarga
minhas
tendas,
quero
ir
mais
Erweitere
meine
Zelte,
ich
will
weiter
gehen.
Estou
sedento,
dá
â
me
mais
de
ti
Ich
bin
durstig,
gib
mir
mehr
von
dir
Senhor,
não
deixa
o
mal
me
afligir.
Herr,
lass
nicht
zu,
dass
das
Böse
mich
quält.
Não
importa
pra
Deus
Es
ist
Gott
nicht
wichtig
Como
o
homem
nasceu
Wie
der
Mensch
geboren
wurde
Jabes,
simples
orou
e
o
céu
atendeu.
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte.
Bem
maior
que
minha
fé
Viel
größer
als
mein
Glaube
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus.
Meines
Gottes.
Quatro
desejos
ele
tinha
Vier
Wünsche
hatte
er
Pedidos
escritos
em
poucas
linhas.
Bitten,
geschrieben
in
wenigen
Zeilen.
Derrama
sua
bênção
mais
e
mais
Gieße
deinen
Segen
mehr
und
mehr
aus
Alarga
minhas
tendas,
quero
ir
mais.
Erweitere
meine
Zelte,
ich
will
weiter
gehen.
Estou
sedento,
dá
â
me
mais
de
ti
Ich
bin
durstig,
gib
mir
mehr
von
dir
Senhor,
não
deixa
o
mal
me
afligir.
Herr,
lass
nicht
zu,
dass
das
Böse
mich
quält.
Não
importa
pra
Deus
Es
ist
Gott
nicht
wichtig
Como
o
homem
nasceu.
Wie
der
Mensch
geboren
wurde.
Jabes,
simples
orou
e
o
céu
atendeu.
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte.
Bem
maior
que
minha
fé
Viel
größer
als
mein
Glaube
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus.
Meines
Gottes.
Pai,
derrama
bênçãos
mais
e
mais.
Vater,
gieße
Segen
mehr
und
mehr
aus.
Teus
talentos,
quero
te
servir.
Deine
Gaben,
ich
will
dir
dienen.
Tua
presença
é
essencial
Deine
Gegenwart
ist
wesentlich
Lembra-me,
Senhor,
das
aflições
do
mal.
Bewahre
mich,
Herr,
vor
den
Leiden
des
Bösen.
Não
importa
pra
Deus
Es
ist
Gott
nicht
wichtig
Como
o
homem
nasceu
Wie
der
Mensch
geboren
wurde
Jabes,
simples
orou
e
o
céu
atendeu.
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte.
Bem
maior
que
minha
fé
Viel
größer
als
mein
Glaube
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus.
Meines
Gottes.
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus.
Meines
Gottes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.