Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Oração de Jabes
Das Gebet des Jabez
No
velho
testamento
tão
pouco
foi
citado
Im
Alten
Testament
wurde
er
so
wenig
erwähnt
E
no
novo,
ele
nunca
foi
lembrado
Und
im
Neuen
wurde
seiner
nie
gedacht
Em
sofrimento
ele
nasceu
In
Leid
wurde
er
geboren
E
assim
também
cresceu
Und
so
wuchs
er
auch
auf
Até
que
um
dia
Jabes
atraiu
Bis
Jabez
eines
Tages
gewann
O
coração
de
Deus
(o
coração
de
Deus)
Das
Herz
Gottes
(das
Herz
Gottes)
Quatro
desejos
ele
tinha
Vier
Wünsche
hatte
er
Pedidos
escritos
em
poucas
linhas
Bitten,
geschrieben
in
wenigen
Zeilen
Derrama
sua
bênção
mais
e
mais
Gieße
deinen
Segen
mehr
und
mehr
aus
Alarga
minhas
tendas,
quero
ir
mais
Erweitere
meine
Zelte,
ich
will
weiter
gehen
Estou
sedento,
dá-me
mais
de
ti
Ich
dürste,
gib
mir
mehr
von
dir
Senhor,
não
deixa
o
mal
me
afligir
Herr,
lass
nicht
zu,
dass
das
Böse
mich
quält
Não
importa
pra
Deus
Für
Gott
spielt
es
keine
Rolle
Como
o
homem
nasceu
Wie
der
Mensch
geboren
wurde
Jabes,
simples
orou,
e
o
céu
atendeu
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte
Bem
maior
que
minha
fé
Viel
größer
als
mein
Glaube
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus
Meines
Gottes
Quatro
desejos
ele
tinha
Vier
Wünsche
hatte
er
Pedidos
escritos
em
poucas
linhas
Bitten,
geschrieben
in
wenigen
Zeilen
Derrama
tua
bênção
mais
e
mais
Gieße
deinen
Segen
mehr
und
mehr
aus
Alarga
minhas
tendas,
quero
ir
mais
Erweitere
meine
Zelte,
ich
will
weiter
gehen
Estou
sedento,
dá-me
mais
de
ti
Ich
dürste,
gib
mir
mehr
von
dir
Senhor,
não
deixa
o
mal
me
afligir
Herr,
lass
nicht
zu,
dass
das
Böse
mich
quält
Não
importa
pra
Deus
Für
Gott
spielt
es
keine
Rolle
Como
o
homem
nasceu
Wie
der
Mensch
geboren
wurde
Jabes,
simples
orou
e
o
céu
atendeu
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte
Bem
maior
que
minha
fé
Viel
größer
als
mein
Glaube
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus
Meines
Gottes
Pai,
derrama
bênçãos
mais
e
mais
Vater,
gieße
Segen
mehr
und
mehr
aus
Teus
talentos,
quero
te
servir
Deine
Gaben,
ich
will
dir
dienen
Tua
presença
é
essencial
Deine
Gegenwart
ist
wesentlich
Lembra-me
(lembra-me
Senhor),
Senhor,
das
aflições
do
mal
Bewahre
mich
(bewahre
mich,
Herr),
Herr,
vor
den
Bedrängnissen
des
Bösen
Não
importa
pra
Deus
Für
Gott
spielt
es
keine
Rolle
Como
o
homem
nasceu
Wie
der
Mensch
geboren
wurde
Jabes,
simples
orou
e
o
céu
atendeu
Jabez
betete
einfach,
und
der
Himmel
erhörte
Bem
maior
que
minha
fé
(bem
maior)
Viel
größer
als
mein
Glaube
(viel
größer)
Mais
que
os
desejos
meus
Mehr
als
meine
Wünsche
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus...
Meines
Gottes...
(é
a
perfeita
e
agradável
vontade)
(ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille)
É
a
perfeita
e
agradável
vontade
Ist
der
vollkommene
und
wohlgefällige
Wille
Do
meu
Deus
Meines
Gottes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.