Damares - Brilha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Damares - Brilha




Brilha
Сияй
Brilha, brilha, brilha Espírito, brilha
Сияй, сияй, сияй, Дух, сияй
E que através do Teu brilhar
И пусть через Твое сияние
Minha vida possa testemunhar
Моя жизнь сможет свидетельствовать
Brilha, brilha, brilha Espírito de Deus
Сияй, сияй, сияй, Дух Божий
E que eu possa ser um candeeiro aceso
И пусть я буду зажженным светильником
Que o brilho dele seja o Teu primeiro
Чтобы его свет был прежде всего Твоим
Brilha em mim, Espírito Santo de Deus
Сияй во мне, Святой Дух Божий
Brilha em mim, a unção que procede do céu
Сияй во мне, помазание, нисходящее с небес
Brilha pra que eu possa iluminar as trevas
Сияй, чтобы я могла осветить тьму
Brilha como o sol que ilumina a Terra
Сияй, как солнце, освещающее Землю
Brilha pra que todos vejam, a tua glória em mim, em mim
Сияй, чтобы все видели Твою славу во мне, во мне
Brilha em mim, e que esse brilho seja o Teu
Сияй во мне, и пусть это сияние будет только Твоим
Brilha em mim, que eu nunca pense que esse brilho é meu
Сияй во мне, чтобы я никогда не думала, что это сияние мое
Brilha em mim, que a minha vida seja um espelho
Сияй во мне, чтобы моя жизнь была зеркалом
E que não reflita o meu limitar, mas o Teu brilhar
И чтобы оно отражало не мою ограниченность, но Твое сияние
Brilha, brilha, brilha Espírito, brilha
Сияй, сияй, сияй, Дух, сияй
E que através do Teu brilhar
И пусть через Твое сияние
Minha vida possa testemunhar
Моя жизнь сможет свидетельствовать
Brilha, brilha, brilha Espírito de Deus
Сияй, сияй, сияй, Дух Божий
E que eu possa ser um candeeiro aceso
И пусть я буду зажженным светильником
Que o brilho dele seja o Teu primeiro
Чтобы его свет был прежде всего Твоим
Que eu seja um instrumento em Tuas mãos
Чтобы я была инструментом в Твоих руках
Que eu possa, ser luz na escuridão
Чтобы я могла быть светом во тьме
Que eu venha me esvaziar
Чтобы я могла опустошить себя
De tudo que possa me afastar do Teu brilho, do Teu brilho Senhor
От всего, что может отдалить меня от Твоего сияния, от Твоего сияния, Господь
Que eu desperte em minha geração
Чтобы я пробудила в своем поколении
Um reavivamento, de brilho e de unção
Возрождение сияния и помазания
Mas preciso Senhor, preciso de Ti, e do Teu brilho
Но мне нужен Ты, Господь, мне нужен Ты и Твое сияние
Brilha, brilha, brilha Espírito, brilha
Сияй, сияй, сияй, Дух, сияй
E que através do Teu brilhar
И пусть через Твое сияние
Minha vida possa testemunhar
Моя жизнь сможет свидетельствовать
Brilha, brilha, brilha Espírito de Deus
Сияй, сияй, сияй, Дух Божий
E que eu possa ser um candeeiro aceso
И пусть я буду зажженным светильником
Que o brilho dele seja o Teu primeiro
Чтобы его свет был прежде всего Твоим
Que eu possa ser uma tocha brilhante em Tuas mãos
Чтобы я могла быть ярким факелом в Твоих руках
Incomodar as trevas com o brilho e com a unção
Беспокоить тьму сиянием и помазанием
Ter graça em minha vida pra viver em comunhão
Иметь благодать в моей жизни, чтобы жить в общении
E Te render Senhor a verdadeira adoração
И воздавать Тебе, Господь, истинное поклонение
Que eu seja do insípido o sal dessa nação
Чтобы я была солью для этой нации
Que eu seja refletido no escuro um clarão
Чтобы я была отраженным светом во тьме
Te adorar nasci pra isto
Я родилась, чтобы поклоняться Тебе
Mas quero da Tua parte Senhor, o teu brilho
Но я хочу от Тебя, Господь, Твоего сияния
Brilha, brilha, brilha Espírito, brilha
Сияй, сияй, сияй, Дух, сияй
E que através do Teu brilhar
И пусть через Твое сияние
Minha vida possa testemunhar
Моя жизнь сможет свидетельствовать
Brilha, brilha, brilha Espírito de Deus
Сияй, сияй, сияй, Дух Божий
E que eu possa ser um candeeiro aceso
И пусть я буду зажженным светильником
Que o brilho dele seja o Teu primeiro
Чтобы его свет был прежде всего Твоим
Que eu possa ser um candeeiro aceso
Чтобы я могла быть зажженным светильником
Que o brilho dele seja o Teu primeiro
Чтобы его свет был прежде всего Твоим
Vem brilhar
Приди и сияй





Авторы: Claudio Louvor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.