Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Faço Parte
Ich mache mit
Como
um
espetáculo
pro
mundo
Wie
ein
Schauspiel
für
die
Welt
Cristãos
eram
lançados
na
prisão
Wurden
Christen
ins
Gefängnis
geworfen
Enfrentavam
a
arena
pela
glória
Stellten
sich
der
Arena
für
die
Herrlichkeit
Instrumentos
vivos
de
libertação
Lebendige
Instrumente
der
Befreiung
Mas
na
alma
ardia
a
chama
do
evangelho
Aber
in
der
Seele
brannte
die
Flamme
des
Evangeliums
Estavam
prontos
para
o
mundo
enfrentar
Sie
waren
bereit,
sich
der
Welt
zu
stellen
Foram
lavados
pelo
sangue
do
Cordeiro
Sie
wurden
gewaschen
durch
das
Blut
des
Lammes
E
no
peito,
era
latente
o
desejo
de
glorificar
Und
in
der
Brust
war
der
Wunsch
zu
verherrlichen
spürbar
Como
na
Igreja
primitiva
Wie
in
der
Urkirche
Nessa
geração
ainda
existem
Paulo,
Pedro,
Estevão
e
João
Gibt
es
in
dieser
Generation
immer
noch
Paulus,
Petrus,
Stephanus
und
Johannes
Que
apregoam
a
verdade,
doa
a
quem
doer
Die
die
Wahrheit
verkünden,
koste
es,
was
es
wolle
E
se
levantam
nessa
terra
para
estremecer
Und
sich
in
diesem
Land
erheben,
um
es
zu
erschüttern
Não
escarnecem
a
palavra
Sie
verspotten
das
Wort
nicht
Morrem
pelo
reino
Sterben
für
das
Reich
Perdem
famílias,
mas
alcançam
um
país
inteiro
Verlieren
Familien,
aber
erreichen
ein
ganzes
Land
Vencem
batalhas
e
não
dão
ouvido
a
Jezabel
Gewinnen
Schlachten
und
hören
nicht
auf
Isebel
O
seu
propósito
maior
Ihr
größtes
Ziel
É
povoar
o
Céu
Ist
es,
den
Himmel
zu
bevölkern
Brilham
em
trevas
Sie
leuchten
in
der
Finsternis
Entoando
o
som
da
eternidade
Den
Klang
der
Ewigkeit
anstimmend
Denunciando
a
idolatria
Den
Götzendienst
anprangernd
Vivem
em
santidade
Leben
in
Heiligkeit
A
sua
arma
de
batalha
é
a
oração
Ihre
Kampfwaffe
ist
das
Gebet
E
o
Inferno
não
suporta
sua
adoração
Und
die
Hölle
erträgt
ihre
Anbetung
nicht
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
ainda
canta
Von
der
Kirche,
die
noch
singt
Ainda
ora
e
se
põe
de
pé
Noch
betet
und
aufsteht
É
testemunha
do
Deus
vivo
Ist
Zeugin
des
lebendigen
Gottes
Experimenta
o
impossível
Erlebt
das
Unmögliche
Põe
no
chão
o
seu
joelho
Beugt
ihr
Knie
zu
Boden
E
usa
a
sua
fé
Und
gebraucht
ihren
Glauben
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
igreja
que
ainda
chora
Von
der
Kirche,
die
noch
weint
Ainda
enfrenta,
profetiza
e
não
desiste
mesmo
na
prisão
Noch
kämpft,
prophezeit
und
selbst
im
Gefängnis
nicht
aufgibt
Não
vende
o
trono
Den
Thron
nicht
verkauft
Não
entrega
sua
coroa
Ihre
Krone
nicht
abgibt
E
não
baixa
sua
cabeça
para
o
Inferno
e
pra
oposição
Und
ihren
Kopf
nicht
vor
der
Hölle
und
dem
Widerstand
beugt
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
não
troca
a
aliança
Von
der
Kirche,
die
den
Bund
nicht
bricht
Tem
no
peito
a
esperança
de
encontrar
Jesus
Die
Hoffnung
im
Herzen
trägt,
Jesus
zu
begegnen
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
redimida
que
aceitou
viver
a
glória
Von
der
erlösten
Kirche,
die
angenommen
hat,
die
Herrlichkeit
zu
leben
E
carregar
a
cruz
Und
das
Kreuz
zu
tragen
Como
na
Igreja
primitiva
Wie
in
der
Urkirche
Nessa
geração
ainda
existem
Paulo,
Pedro,
Estevão
e
João
Gibt
es
in
dieser
Generation
immer
noch
Paulus,
Petrus,
Stephanus
und
Johannes
Que
apregoam
a
verdade,
doa
a
quem
doer
Die
die
Wahrheit
verkünden,
koste
es,
was
es
wolle
E
se
levantam
nessa
terra
para
estremecer
Und
sich
in
diesem
Land
erheben,
um
es
zu
erschüttern
Não
escarnecem
a
palavra
Sie
verspotten
das
Wort
nicht
Morrem
pelo
reino
Sterben
für
das
Reich
Perdem
famílias,
mas
alcançam
um
país
inteiro
Verlieren
Familien,
aber
erreichen
ein
ganzes
Land
Vencem
batalhas
e
não
dão
ouvido
a
Jezabel
Gewinnen
Schlachten
und
hören
nicht
auf
Isebel
O
seu
propósito
maior
Ihr
größtes
Ziel
É
povoar
o
Céu
Ist
es,
den
Himmel
zu
bevölkern
Brilham
em
trevas
Sie
leuchten
in
der
Finsternis
Entoando
o
som
da
eternidade
Den
Klang
der
Ewigkeit
anstimmend
Denunciando
a
idolatria
Den
Götzendienst
anprangernd
Vivem
em
santidade
Leben
in
Heiligkeit
A
sua
arma
de
batalha
é
a
oração
Ihre
Kampfwaffe
ist
das
Gebet
E
o
Inferno
não
suporta
a
sua
adoração
Und
die
Hölle
erträgt
ihre
Anbetung
nicht
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
ainda
canta
Von
der
Kirche,
die
noch
singt
Ainda
ora
e
se
põe
de
pé
Noch
betet
und
aufsteht
É
testemunha
do
Deus
vivo
Ist
Zeugin
des
lebendigen
Gottes
Experimenta
o
impossível
Erlebt
das
Unmögliche
Põe
no
chão
o
seu
joelho
Beugt
ihr
Knie
zu
Boden
E
usa
a
sua
fé
Und
gebraucht
ihren
Glauben
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
igreja
que
ainda
chora
Von
der
Kirche,
die
noch
weint
Ainda
enfrenta,
profetiza
e
não
desiste
mesmo
na
prisão
Noch
kämpft,
prophezeit
und
selbst
im
Gefängnis
nicht
aufgibt
Não
vende
o
trono
Den
Thron
nicht
verkauft
Não
entrega
sua
coroa
Ihre
Krone
nicht
abgibt
E
não
baixa
sua
cabeça
para
o
Inferno
e
a
pra
oposição
Und
ihren
Kopf
nicht
vor
der
Hölle
und
dem
Widerstand
beugt
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
não
troca
a
aliança
Von
der
Kirche,
die
den
Bund
nicht
bricht
Tem
no
peito
a
esperança
de
encontrar
Jesus
Die
Hoffnung
im
Herzen
trägt,
Jesus
zu
begegnen
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
redimida
que
aceitou
viver
a
glória
Von
der
erlösten
Kirche,
die
angenommen
hat,
die
Herrlichkeit
zu
leben
E
carregar
a
cruz
Und
das
Kreuz
zu
tragen
Igreja,
confrontada
pelo
mundo
não
desiste
Kirche,
von
der
Welt
konfrontiert,
gibt
nicht
auf
Igreja,
é
cercada
por
espinhos
mas
persiste
Kirche,
von
Dornen
umgeben,
aber
beharrt
Igreja,
que
enfrenta
a
luta
e
vence
os
leões
Kirche,
die
den
Kampf
aufnimmt
und
die
Löwen
besiegt
Igreja,
que
quando
adora
toca
os
corações
Kirche,
die,
wenn
sie
anbetet,
die
Herzen
berührt
Igreja,
que
não
tem
por
preciosa
a
sua
vida
Kirche,
die
ihr
Leben
nicht
für
kostbar
hält
Igreja,
que
a
Deus
se
consagra
e
se
santifica
Kirche,
die
sich
Gott
weiht
und
sich
heiligt
Igreja,
edificada
sobre
a
rocha
pra
vencer
Kirche,
auf
dem
Felsen
gebaut,
um
zu
siegen
Pois
contra
ela
as
portas
do
Inferno
não
vão
prevalecer
Denn
gegen
sie
werden
die
Pforten
der
Hölle
nicht
bestehen
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
ainda
canta
Von
der
Kirche,
die
noch
singt
Ainda
ora
e
se
põe
de
pé
Noch
betet
und
aufsteht
É
testemunha
do
Deus
vivo
Ist
Zeugin
des
lebendigen
Gottes
Experimenta
o
impossível
Erlebt
das
Unmögliche
Põe
no
chão
o
seu
joelho
Beugt
ihr
Knie
zu
Boden
E
usa
a
sua
fé
Und
gebraucht
ihren
Glauben
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
igreja
que
ainda
chora
Von
der
Kirche,
die
noch
weint
Ainda
enfrenta,
profetiza
e
não
desiste
mesmo
na
prisão
Noch
kämpft,
prophezeit
und
selbst
im
Gefängnis
nicht
aufgibt
Não
vende
o
trono
Den
Thron
nicht
verkauft
Não
entrega
sua
coroa
Ihre
Krone
nicht
abgibt
E
não
baixa
sua
cabeça
para
o
Inferno
e
a
pra
oposição
Und
ihren
Kopf
nicht
vor
der
Hölle
und
dem
Widerstand
beugt
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
que
não
troca
a
aliança
Von
der
Kirche,
die
den
Bund
nicht
bricht
Tem
no
peito
a
esperança
de
encontrar
Jesus
Die
Hoffnung
im
Herzen
trägt,
Jesus
zu
begegnen
Eu
faço
parte
Ich
mache
mit
Da
Igreja
redimida
que
aceitou
viver
a
glória
Von
der
erlösten
Kirche,
die
angenommen
hat,
die
Herrlichkeit
zu
leben
E
carregar
a
cruz
Und
das
Kreuz
zu
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nadje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.