Текст и перевод песни Damares - Glória (Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glória (Karaoke Version)
Слава (Караоке-версия)
Eu
sinto
o
poder
de
Deus
movendo
a
igreja,
começando
no
altar,
É
Glória!
Я
чувствую,
как
сила
Божья
движет
церковью,
начиная
с
алтаря,
это
Слава!
Esta
unção
Diferente
se
tornou
comovente,
mudou
o
ambiente.
Это
Помазание,
став
иным,
стало
трогательным,
изменило
атмосферу.
È
Glória,
os
céus
parecem
Abertos,
Это
Слава,
небеса
кажутся
открытыми,
Refletindo
aqui
o
seu
poder.
Отражая
здесь
Его
силу.
Quando
tem
Glória
tem
fogo.
Когда
есть
Слава,
есть
огонь.
Se
tem
fogo
tem
glória.
Если
есть
огонь,
есть
Слава.
Senhor
quero
ver.
Господи,
я
хочу
видеть.
Glória
nos
céus,
Glória
na
terra,
Glória
em
todo
lugar,
Glória
na
Igreja,
Glória
na
vida
daqueles
que
Sabem
Glórificar.
Слава
на
небесах,
Слава
на
земле,
Слава
повсюду,
Слава
в
Церкви,
Слава
в
жизни
тех,
кто
умеет
Славить.
Subir
com
Glória,
e
na
Glória
cantar
glória,
Eu
Вознестись
со
Славой
и
в
Славе
петь
Славу,
я
Terei
essa
vitória
na
Glória.
Получу
эту
победу
в
Славе.
Glória
Vamos
dar.
Славу
Давайте
воздадим.
Eu
vejo
o
poder
de
Deus
transformando
vidas,
vai
continuar.
Я
вижу,
как
сила
Божья
преображает
жизни,
это
будет
продолжаться.
Sempre
no
dos
Crentes
a
gente
sente
Jesus
operar,
É
Glória.
Всегда
среди
верующих
мы
чувствуем,
как
действует
Иисус,
это
Слава.
Os
Céus
parecem
abertos,
refletindo
aqui
seu
poder.
Небеса
кажутся
открытыми,
отражая
здесь
Его
силу.
Quando
tem
Glória
tem
fogo,
se
tem
fogo
tem
Glória,
senhor
quero
ver
Когда
есть
Слава,
есть
огонь,
если
есть
огонь,
есть
Слава,
Господи,
я
хочу
видеть.
Glória
nos
céus,
Glória
na
terra,
Glória
em
todo
lugar,
Glória
na
Igreja,
Glória
na
vida
daqueles
que
Sabem
Glórificar.
Слава
на
небесах,
Слава
на
земле,
Слава
повсюду,
Слава
в
Церкви,
Слава
в
жизни
тех,
кто
умеет
Славить.
Subir
com
Glória,
e
na
Glória
cantar
glória,
Eu
Вознестись
со
Славой
и
в
Славе
петь
Славу,
я
Terei
essa
vitória
na
Glória.
Получу
эту
победу
в
Славе.
Glória
Vamos
dar.
Славу
Давайте
воздадим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Cristina Andrade, Lindalva De Jesus Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.