Damares - Me Leva - перевод текста песни на немецкий

Me Leva - Damaresперевод на немецкий




Me Leva
Nimm mich mit
Ó Deus, quero habitar no Teu tabernáculo para sempre
O Gott, ich möchte für immer in Deinem Tabernakel wohnen
Abrigar-me no esconderijo das Tuas asas
Mich im Schutz Deiner Flügel bergen
Pois em Ti, eu encontro descanso
Denn nur bei Dir finde ich Ruhe
Para onde eu irei?
Wohin soll ich gehen?
Se Tu tens palavras de vida
Wenn nur Du Worte des Lebens hast
Pra onde eu irei?
Wohin soll ich gehen?
Eu não quero me afastar de Ti
Ich will mich nicht von Dir entfernen
Se as mais belas flores se abrissem pra mim
Wenn die schönsten Blumen für mich blühen würden
E maravilhas que o mundo não viu
Und Wunder, die die Welt nicht gesehen hat
Estivessem em minhas mãos
In meinen Händen wären
Ainda iria desejar-Te mais que tudo
Würde ich Dich dennoch mehr als alles begehren
Amar-te mais que tudo
Dich mehr als alles lieben
Meras ilusões, fantasias deste mundo
Bloße Illusionen, Fantasien dieser Welt
Não trocam em meu coração, o lugar que é Teu
Tauschen in meinem Herzen nicht den Platz, der nur Dir gehört
Sou eternamente Teu
Ich bin ewig Dein
Me leva, pra onde quiseres
Nimm mich mit, wohin Du willst
Me leva, no soprar do Teu vento
Nimm mich mit, im Wehen Deines Windes
Me leva, sobre as altas montanhas
Nimm mich mit, über die hohen Berge
Tua glória contemplarei
Deine Herrlichkeit werde ich betrachten
Me leva, sobre os desertos e vales
Nimm mich mit, über Wüsten und Täler
Me leva, eu quero Te ouvir
Nimm mich mit, ich will nur Dich hören
Me leva, adorar-Te é tudo que eu preciso
Nimm mich mit, Dich anzubeten ist alles, was ich brauche
Tua presença é o ar que eu respiro
Deine Gegenwart ist die Luft, die ich atme
Desejar-Te mais que tudo
Dich mehr als alles begehren
Amar-Te mais que tudo
Dich mehr als alles lieben
Meras ilusões, fantasias deste mundo
Bloße Illusionen, Fantasien dieser Welt
Não trocam em meu coração, o lugar que é Teu
Tauschen in meinem Herzen nicht den Platz, der nur Dir gehört
Sou eternamente Teu
Ich bin ewig Dein
Me leva, pra onde quiseres
Nimm mich mit, wohin Du willst
Me leva, no soprar do Teu vento
Nimm mich mit, im Wehen Deines Windes
Me leva, sobre as altas montanhas
Nimm mich mit, über die hohen Berge
Tua glória contemplarei
Deine Herrlichkeit werde ich betrachten
Me leva, sobre os desertos e vales
Nimm mich mit, über Wüsten und Täler
Me leva, eu quero Te ouvir
Nimm mich mit, ich will nur Dich hören
Me leva, adorar-Te é tudo que eu preciso
Nimm mich mit, Dich anzubeten ist alles, was ich brauche
Tua presença é o ar que eu respiro
Deine Gegenwart ist die Luft, die ich atme
Me leva, pra onde quiseres
Nimm mich mit, wohin Du willst
Me leva, no soprar do Teu vento
Nimm mich mit, im Wehen Deines Windes
Me leva, sobre as altas montanhas
Nimm mich mit, über die hohen Berge
Tua glória contemplarei
Deine Herrlichkeit werde ich betrachten
Me leva, sobre os desertos e vales
Nimm mich mit, über Wüsten und Täler
Me leva, eu quero Te ouvir
Nimm mich mit, ich will nur Dich hören
Me leva, adorar-Te é tudo o que eu preciso
Nimm mich mit, Dich anzubeten ist alles, was ich brauche
Tua presença é o meu ar
Deine Gegenwart ist meine Luft
Me leva, pra onde quiseres
Nimm mich mit, wohin Du willst
Me leva, no soprar do Teu vento
Nimm mich mit, im Wehen Deines Windes
Me leva, sobre as altas montanhas
Nimm mich mit, über die hohen Berge
Tua glória contemplarei
Deine Herrlichkeit werde ich betrachten
Me leva, sobre os desertos e vales
Nimm mich mit, über Wüsten und Täler
Me leva, eu quero Te ouvir
Nimm mich mit, ich will nur Dich hören
Me leva, adorar-Te é tudo o que eu preciso
Nimm mich mit, Dich anzubeten ist alles, was ich brauche
Tua presença é o ar que eu respiro
Deine Gegenwart ist die Luft, die ich atme
Adorar-Te é tudo o que eu preciso, Deus
Dich anzubeten ist alles, was ich brauche, Gott
Tua presença é o ar que eu respiro
Deine Gegenwart ist die Luft, die ich atme





Авторы: Tony Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.