Damares - O Convidado - перевод текста песни на немецкий

O Convidado - Damaresперевод на немецкий




O Convidado
Der Gast
em Caná da Galiléia
Dort in Kana in Galiläa
Estava havendo uma festa de casamento
Fand eine Hochzeitsfeier statt
Os noivos têm se preparado
Das Brautpaar hatte sich vorbereitet
Muitos dias para o grande momento
Viele Tage lang auf den großen Moment
Os convidados prestigiam um vinho
Die Gäste genossen einen Wein
Enquanto isso apreciavam
Während sie ihn schätzten
Admirados com a grandeza
Bewunderten sie die Pracht
Creio que muitos a festa elogiavam
Ich glaube, viele lobten die Feier
que em dado momento
Doch in einem bestimmten Moment
Alguém avisa correndo
Jemand meldet eilig
O vinho da festa acabou
Der Wein der Feier ist aus
E não tem como repor
Und es gibt keine Möglichkeit, ihn nachzufüllen
O que nós vamos fazer
Was sollen wir tun
Pois ninguém pode saber
Denn niemand darf es erfahren
E o pior é que ninguém tem vinho pra nos vender
Und das Schlimmste ist, niemand hat Wein, um ihn uns zu verkaufen
que entre os convidados
Doch unter den Gästen
Havia um convidado
War ein Gast
Que está sabendo pois o caso
Der Bescheid wusste, denn der Fall
Para ele foi relatado
Wurde ihm berichtet
Ele levanta-se e em poucos instantes
Er erhebt sich und in wenigen Augenblicken
O cenário é mudado
Ist die Szene verändert
Jesus estava no casamento
Jesus war dort auf der Hochzeit
Prestigiando os noivos
Ehrte das Brautpaar
Mas agora, era agora o seu momento
Aber jetzt, jetzt war sein Moment gekommen
Ele transforma a água em vinho
Er verwandelt das Wasser in Wein
E quando saborearam viram logo a diferença
Und als sie kosteten, bemerkten sie sofort den Unterschied
O vinho que transformara
Der Wein, den er verwandelt hatte
Tem sabor de Sua presença
Hat den Geschmack Seiner Gegenwart
Pois festa que tem Ele
Denn eine Feier, bei der Er ist
Pode crer, tem providência
Glaube mir, da gibt es Versorgung
Você faz a festa
Du machst die Feier
Marca o dia da festa
Legst den Tag der Feier fest
Chama o povo pra festa
Lädst die Leute zur Feier ein
Está à frente da festa
Stehst an der Spitze der Feier
Traz cantores pra festa
Holst Sänger für die Feier
Pregadores pra festa
Prediger für die Feier
Mas a festa, pra ter festa
Aber die Feier, damit es eine Feier ist
Tem que ter Jesus na festa
Muss Jesus bei der Feier haben
Pois quem cura é Ele
Denn der heilt, ist Er
Pois quem salva é Ele
Denn der rettet, ist Er
Quem renova é Ele
Der erneuert, ist Er
Quem batiza é Ele
Der tauft, ist Er
Quem anima é Ele
Der ermutigt, ist Er
Quem liberta é Ele
Der befreit, ist Er
Você organiza a festa, mas quem a festa é Ele
Du organisierst die Feier, aber der die Feier gibt, ist Er
Podem estar presente magistrados letrados
Es mögen gelehrte Magistrate anwesend sein
Prefeitos, presidente, juízes, advogados
Bürgermeister, Präsidenten, Richter, Anwälte
Será mais uma festa
Es wird nur eine weitere Feier sein
Se não estiver presente o principal convidado
Wenn der Hauptgast nicht anwesend ist
(Escute) O principal convidado não chegou aqui de carro
(Höre) Der Hauptgast kam nicht mit dem Auto hierher
Nem de barco ou de avião
Weder mit dem Boot noch mit dem Flugzeug
Não veio de condução
Er kam nicht mit einem Transportmittel
O principal convidado veio voando do alto
Der Hauptgast kam von oben geflogen
pousou neste ambiente
Er ist bereits in dieser Umgebung gelandet
mudou todo o cenário
Er hat bereits die ganze Szene verändert
multiplicou
Er hat schon vermehrt
te renovou
Hat dich schon erneuert
te batizou
Hat dich schon getauft
chegou e curou
Ist schon angekommen und hat geheilt
abriu a porta, colocou pra fora
Hat schon die Tür geöffnet, hinausgeworfen
Toda hoste do inferno que te atormentava outrora
Die ganze Schar der Hölle, die dich einst quälte
Descansa o teu coração
Beruhige dein Herz
Pois quem está na festa tem a solução
Denn wer auf der Feier ist, hat die Lösung
Se faltar for o caso
Wenn etwas fehlen sollte
Não tem problema
Kein Problem
Pois na festa tem o convidado
Denn auf der Feier ist der Gast
Você faz a festa
Du machst die Feier
Marca o dia da festa
Legst den Tag der Feier fest
Chama o povo pra festa
Lädst die Leute zur Feier ein
Está à frente da festa
Stehst an der Spitze der Feier
Traz cantores pra festa
Holst Sänger für die Feier
Pregadores pra festa
Prediger für die Feier
Mas a festa, pra ter festa
Aber die Feier, damit es eine Feier ist
Tem que ter Jesus na festa
Muss Jesus bei der Feier haben
Pois quem cura é Ele
Denn der heilt, ist Er
Quem salva é Ele
Der rettet, ist Er
Quem renova é Ele
Der erneuert, ist Er
Quem batiza é Ele
Der tauft, ist Er
Quem anima é Ele
Der ermutigt, ist Er
Quem liberta é Ele
Der befreit, ist Er
Você organiza a festa, mas quem a festa é Ele
Du organisierst die Feier, aber der die Feier gibt, ist Er
Podem estar presente magistrados letrados
Es mögen gelehrte Magistrate anwesend sein
Prefeitos, presidente, juízes, advogados
Bürgermeister, Präsidenten, Richter, Anwälte
Será mais uma festa
Es wird nur eine weitere Feier sein
Se não estiver presente o principal convidado
Wenn der Hauptgast nicht anwesend ist
O principal convidado não chegou aqui de carro
Der Hauptgast kam nicht mit dem Auto hierher
Nem de barco ou de avião
Weder mit dem Boot noch mit dem Flugzeug
Não veio de condução
Er kam nicht mit einem Transportmittel
O principal convidado veio voando do alto
Der Hauptgast kam von oben geflogen
pousou neste ambiente
Er ist bereits in dieser Umgebung gelandet
mudou todo o cenário
Er hat bereits die ganze Szene verändert
multiplicou
Er hat schon vermehrt
te renovou
Hat dich schon erneuert
te batizou
Hat dich schon getauft
chegou e curou
Ist schon angekommen und hat geheilt
abriu a porta, colocou pra fora
Hat schon die Tür geöffnet, hinausgeworfen
Toda hoste do inferno que te atormentava outrora
Die ganze Schar der Hölle, die dich einst quälte
Descansa o teu coração
Beruhige dein Herz
Pois quem está na festa tem a solução
Denn wer auf der Feier ist, hat die Lösung
Se faltar for o caso
Wenn etwas fehlen sollte
Não tem problema
Kein Problem
Pois na festa tem o convidado
Denn auf der Feier ist der Gast
Jesus é o convidado
Jesus ist der Gast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.