Damares - Preciosidade - перевод текста песни на немецкий

Preciosidade - Damaresперевод на немецкий




Preciosidade
Kostbarkeit
Muitos olham pra você
Viele schauen dich an
E não conseguem ver o teu valor
Und können deinen Wert nicht sehen
Te criticam, te desprezam
Sie kritisieren dich, sie verachten dich
Por não conhecerem seu interior
Weil sie dein Inneres nicht kennen
Mas não sabem a história linda
Aber sie kennen die schöne Geschichte nicht
Que Deus escreveu para sua vida
Die Gott für dein Leben geschrieben hat
Simplesmente uma pedra preciosa
Einfach ein Edelstein
No meio do barro, porém escondida
Mitten im Schlamm, jedoch verborgen
Mas o garimpeiro tanto, tanto insistiu
Aber der Goldsucher hat so sehr, so sehr darauf bestanden
Que no meio do barro ele viu a pedra escolhida
Dass er mitten im Schlamm den auserwählten Stein sah
Não ouça o inimigo, está dizendo: Você perdeu
Hör nicht auf den Feind, der sagt: Du hast schon verloren
Pois você é uma preciosidade
Denn du bist eine Kostbarkeit
Garimpada por Deus (Garimpada por Deus)
Von Gott geschürft (Von Gott geschürft)
Quem olha seu exterior não nenhum valor
Wer dein Äußeres betrachtet, sieht keinen Wert
Mas quem sabe o quanto você vale é o lapidador
Aber wer weiß, wie viel du wert bist, ist der Schleifer
Tirou você do barro, nas águas do Espírito lavou
Er hat dich aus dem Schlamm geholt, in den Wassern des Geistes gewaschen
Entre os cascalhos, uma pedra linda o Senhor achou
Unter den Kieselsteinen hat der Herr einen schönen Stein gefunden
Um diamante bruto que caiu nas mãos do lapidador
Ein Rohdiamant, der in die Hände des Schleifers fiel
Deus não como o homem vê, você tem valor
Gott sieht nicht, wie der Mensch sieht, du hast Wert
Quantas vezes maltratado, perseguido e humilhado
Wie oft misshandelt, verfolgt und gedemütigt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Esquecido, desprezado, caído e machucado
Vergessen, verachtet, gefallen und verletzt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Preciosidade jamais esquecida pelo seu criador
Kostbarkeit, niemals vergessen von deinem Schöpfer
Entre os chamados, tu és escolhido, amado do Senhor
Unter den Berufenen bist du erwählt, Geliebter des Herrn
Você é amado do Senhor
Du bist der Geliebte des Herrn
Não ouça o inimigo, está dizendo: Você perdeu
Hör nicht auf den Feind, der sagt: Du hast schon verloren
Pois você é uma preciosidade garimpada por Deus
Denn du bist eine Kostbarkeit, von Gott geschürft
Quem olha seu exterior não nenhum valor
Wer dein Äußeres betrachtet, sieht keinen Wert
Mas quem sabe o quanto você vale é o lapidador
Aber wer weiß, wie viel du wert bist, ist der Schleifer
Tirou você do barro nas águas do Espírito lavou
Er hat dich aus dem Schlamm geholt, in den Wassern des Geistes gewaschen
Entre os cascalhos, uma pedra linda o Senhor achou
Unter den Kieselsteinen hat der Herr einen schönen Stein gefunden
Um diamante bruto que caiu nas mãos do lapidador
Ein Rohdiamant, der in die Hände des Schleifers fiel
Deus não como o homem vê, você tem valor
Gott sieht nicht, wie der Mensch sieht, du hast Wert
Quantas vezes maltratado, perseguido e humilhado
Wie oft misshandelt, verfolgt und gedemütigt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Esquecido, desprezado, caído e machucado
Vergessen, verachtet, gefallen und verletzt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Preciosidade jamais esquecida pelo seu criador
Kostbarkeit, niemals vergessen von deinem Schöpfer
Entre os chamados, tu és escolhido, amado do Senhor
Unter den Berufenen bist du erwählt, Geliebter des Herrn
Quantas vezes maltratado, perseguido e humilhado
Wie oft misshandelt, verfolgt und gedemütigt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Esquecido, desprezado, caído e machucado
Vergessen, verachtet, gefallen und verletzt
Mas você tem valor
Aber du hast Wert
Preciosidade jamais esquecida pelo seu criador
Kostbarkeit, niemals vergessen von deinem Schöpfer
Entre os chamados, tu és escolhido, amado do Senhor
Unter den Berufenen bist du erwählt, Geliebter des Herrn
Amado do Senhor
Geliebter des Herrn





Авторы: Ana Cristina Andrade, Lindalva De Jesus Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.