Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacrifício e Adoração
Opfer und Anbetung
"Desde
a
antiguidade
Deus
habita
no
meio
dos
louvores
"Seit
alters
her
wohnt
Gott
inmitten
des
Lobpreises
Jesus
disse
que:
"aquele
que
oferece
sacrifício
de
louvor,
me
glorificará"
Jesus
sagte:
„Wer
Lobopfer
darbringt,
wird
mich
verherrlichen“
Não
encobriremos
dos
nossos
filhos,
mostrando
à
geração
futura
o
que
é
sacrifício
de
louvor
Wir
werden
es
unseren
Kindern
nicht
verbergen,
indem
wir
der
zukünftigen
Generation
zeigen,
was
das
Lobopfer
ist
Assim
como
a
sua
força
e
as
maravilhas
que
Ele
faz
Sowie
seine
Stärke
und
die
Wunder,
die
Er
tut
Porque
não
lembrar
de
Paulo
e
Silas
Warum
nicht
an
Paulus
und
Silas
erinnern
Quando
adoravam
na
prisão
e
as
cadeias
se
quebraram
Als
sie
im
Gefängnis
anbeteten
und
die
Ketten
zerbrachen
Davi
quando
salmodiava,
dedilhando
sua
harpa
David,
als
er
Psalmen
sang
und
seine
Harfe
zupfte
Miriã
tocava
seu
tamborim
em
adoração
a
Deus
Mirjam
spielte
ihr
Tamburin
zur
Anbetung
Gottes
Povos,
línguas
e
nações,
entoarão
louvores
ao
Senhor
Völker,
Sprachen
und
Nationen
werden
dem
Herrn
Loblieder
singen
E
toda
carne
louvará
o
Seu
nome
para
todo
sempre"
Und
alles
Fleisch
wird
Seinen
Namen
preisen
für
immer
und
ewig"
Quando
tudo
está
bem,
é
fácil
cantar
Wenn
alles
gut
ist,
ist
es
leicht
zu
singen
Quando
nada
falta,
é
fácil
adorar
Wenn
nichts
fehlt,
ist
es
leicht
anzubeten
O
celeiro
está
cheio,
é
fácil
ficar
animado
Der
Speicher
ist
voll,
es
ist
leicht,
begeistert
zu
sein
É
muito
fácil
amar
quando
a
gente
é
amado
Es
ist
sehr
leicht
zu
lieben,
wenn
man
geliebt
wird
Mas
é
preciso
aprender
que
nem
tudo
é
bonança
(nem
tudo
é
bonança)
Aber
man
muss
lernen,
dass
nicht
alles
eitel
Sonnenschein
ist
(nicht
alles
eitel
Sonnenschein
ist)
Vem
a
hora
da
dor
e
a
desesperança
(a
desesperança)
Es
kommt
die
Stunde
des
Schmerzes
und
der
Hoffnungslosigkeit
(der
Hoffnungslosigkeit)
Vem
a
ingratidão,
vem
o
desamor
Es
kommt
die
Undankbarkeit,
es
kommt
die
Lieblosigkeit
Mas
até
nessas
horas
adore
ao
Senhor
Aber
bete
auch
in
diesen
Stunden
den
Herrn
an
Se
tudo
está
difícil,
adore
ao
Senhor
Wenn
alles
schwierig
ist,
bete
den
Herrn
an
Mesmo
no
sacrifício,
dai
a
Ele
louvor
Selbst
im
Opfer,
gib
Ihm
Lobpreis
Se
tudo
está
difícil,
adore
ao
Senhor
Wenn
alles
schwierig
ist,
bete
den
Herrn
an
Mesmo
no
sacrifício,
dai
a
Ele
louvor
Selbst
im
Opfer,
gib
Ihm
Lobpreis
Se
você
for
capaz
de
adorar,
a
prova
vai
passar
Wenn
du
fähig
bist
anzubeten,
wird
die
Prüfung
vorübergehen
O
louvor
move
os
céus
e
as
cadeias
também
podem
quebrar
Der
Lobpreis
bewegt
die
Himmel
und
auch
die
Ketten
können
zerbrechen
Mesmo
na
dor
Jó
adorou,
Paulo
e
Silas
deram
louvor
Selbst
im
Schmerz
betete
Hiob
an,
Paulus
und
Silas
lobpriesen
A
terra
tremeu,
a
prisão
se
abriu
Die
Erde
bebte,
das
Gefängnis
öffnete
sich
As
cadeias
se
quebraram
Die
Ketten
zerbrachen
Davi
cantava,
o
rei
se
alegrava
David
sang,
der
König
freute
sich
O
mal
não
resiste
o
louvor
Das
Böse
widersteht
dem
Lobpreis
nicht
Mas
é
preciso
aprender
que
nem
tudo
é
bonança
(nem
tudo
é
bonança)
Aber
man
muss
lernen,
dass
nicht
alles
eitel
Sonnenschein
ist
(nicht
alles
eitel
Sonnenschein
ist)
Vem
a
hora
da
dor
e
a
desesperança
(a
desesperança)
Es
kommt
die
Stunde
des
Schmerzes
und
der
Hoffnungslosigkeit
(der
Hoffnungslosigkeit)
Vem
a
ingratidão,
vem
o
desamor
Es
kommt
die
Undankbarkeit,
es
kommt
die
Lieblosigkeit
Mas
até
nessas
horas
adore
ao
Senhor
Aber
bete
auch
in
diesen
Stunden
den
Herrn
an
Se
tudo
está
difícil,
adore
ao
Senhor
Wenn
alles
schwierig
ist,
bete
den
Herrn
an
Mesmo
no
sacrifício,
dai
a
Ele
louvor
Selbst
im
Opfer,
gib
Ihm
Lobpreis
Se
tudo
está
difícil,
adore
ao
Senhor
Wenn
alles
schwierig
ist,
bete
den
Herrn
an
Mesmo
no
sacrifício,
dai
a
Ele
louvor
Selbst
im
Opfer,
gib
Ihm
Lobpreis
Se
você
for
capaz
de
adorar,
a
prova
vai
passar
Wenn
du
fähig
bist
anzubeten,
wird
die
Prüfung
vorübergehen
O
louvor
move
os
céus
e
as
cadeias
também
podem
quebrar
Der
Lobpreis
bewegt
die
Himmel
und
auch
die
Ketten
können
zerbrechen
Mesmo
na
dor
Jó
adorou,
Paulo
e
Silas
deram
louvor
Selbst
im
Schmerz
betete
Hiob
an,
Paulus
und
Silas
lobpriesen
A
terra
tremeu,
a
prisão
se
abriu
Die
Erde
bebte,
das
Gefängnis
öffnete
sich
As
cadeias
se
quebraram
Die
Ketten
zerbrachen
Davi
cantava,
o
rei
se
alegrava
David
sang,
der
König
freute
sich
O
mal
não
resiste
o
louvor
Das
Böse
widersteht
dem
Lobpreis
nicht
Mesmo
na
dor
Jó
adorou
(Jó
adorou)
Selbst
im
Schmerz
betete
Hiob
an
(Hiob
betete
an)
Paulo
e
Silas
deram
louvor
(deram
louvor)
Paulus
und
Silas
lobpriesen
(lobpriesen)
A
terra
tremeu,
a
prisão
se
abriu
Die
Erde
bebte,
das
Gefängnis
öffnete
sich
As
cadeias
se
quebraram
Die
Ketten
zerbrachen
Davi
cantava,
o
rei
se
alegrava
David
sang,
der
König
freute
sich
O
mal
não
resiste
o
louvor
Das
Böse
widersteht
dem
Lobpreis
nicht
O
mal
não
resiste
o
louvor
(louvor)
Das
Böse
widersteht
dem
Lobpreis
nicht
(Lobpreis)
Louve
ao
Senhor
Lobe
den
Herrn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lazaro Jose Flores, Eduardo Henriques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.