Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Olho o Verá - Playback
Каждый увидит - Фонограмма
Ele
virá,
com
grande
glória
Ele
virá
Он
грядет,
во
славе
великой
Он
грядет
Só
pra
livrar
a
Israel,
o
cavaleiro
descerá
Только
для
того,
чтобы
спасти
Израиль,
всадник
сойдет
Ele
virá,
e
sobre
o
monte
pisará
Он
грядет,
и
на
гору
ступит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
Ele
virá,
com
grande
glória
Ele
virá
Он
грядет,
во
славе
великой
Он
грядет
Só
pra
livrar
a
Israel,
o
cavaleiro
descerá
Только
для
того,
чтобы
спасти
Израиль,
всадник
сойдет
Ele
virá,
e
sobre
o
monte
pisará
Он
грядет,
и
на
гору
ступит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
Depois
do
arrebatamento
После
восхищения
Ai
daquele
que
aqui
ficar
Горе
тому,
кто
останется
здесь
Na,
nanana,
então
Israel
На,
нанана,
тогда
Израиль
Ele
virá,
com
grande
glória
Ele
virá
Он
грядет,
во
славе
великой
Он
грядет
Só
pra
livrar
a
Israel,
o
cavaleiro
descerá
Только
для
того,
чтобы
спасти
Израиль,
всадник
сойдет
Ele
virá,
e
sobre
o
monte
pisará
Он
грядет,
и
на
гору
ступит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
Em
Jerusalém,
o
anti-cristo,
adoração
exigirá
В
Иерусалиме
антихрист
потребует
поклонения
Então
sobre
o
cavalo
branco
Тогда
на
белом
коне
Jesus
vai
descer
e
a
serpente
esmagar
Иисус
сойдет
и
змея
сокрушит
Ele
virá,
com
grande
glória
Ele
virá
Он
грядет,
во
славе
великой
Он
грядет
Só
pra
livrar
a
Israel,
o
cavaleiro
descerá
Только
для
того,
чтобы
спасти
Израиль,
всадник
сойдет
Ele
virá,
e
sobre
o
monte
pisará
Он
грядет,
и
на
гору
ступит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
E
todo
o
olho
verá
И
всякий
глаз
увидит
Sim,
todo
o
olho
verá
diante
da
glória
do
Senhor
Да,
всякий
глаз
увидит
пред
славой
Господа
Sim,
todo
o
olho
verá,
sim,
todo
olho
o
verá
Да,
всякий
глаз
увидит,
да,
всякий
глаз
Его
увидит
Ele
é
o
guarda
de
Israel,
todos
terão
que
confessar
Он
- хранитель
Израиля,
все
должны
будут
исповедать
Sim,
todo
olho
o
verá,
sim,
todo
olho
o
verá
Да,
всякий
глаз
Его
увидит,
да,
всякий
глаз
Его
увидит
Diante
da
glória
do
Senhor
todos
terão
que
confessar
Пред
славой
Господа
все
должны
будут
исповедать
Sim,
toda
língua
então
dirá,
sim,
toda
língua
clamará
Да,
всякий
язык
тогда
скажет,
да,
всякий
язык
воскликнет
Ele
é
o
guarda
de
Israel
(eu
sei
que
Ele
virá)
Он
- хранитель
Израиля
(я
знаю,
что
Он
грядет)
Com
sua
igreja
Ele
virá,
só
pra
livrar
o
povo
seu
Со
Своей
Церковью
Он
грядет,
только
для
того,
чтобы
спасти
народ
Свой
Sobre
o
monte
pisará
На
гору
ступит
Ele
virá
e
ao
anti-cristo
vencerá
Он
грядет
и
антихриста
победит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
Ele
virá
com
grande
glória
ele
virá
Он
грядет
во
славе
великой
Он
грядет
Só
pra
livrar
a
israel,
o
cavaleiro
descerá
Только
для
того,
чтобы
спасти
Израиль,
всадник
сойдет
Ele
virá,
e
sobre
o
monte
pisará
Он
грядет,
и
на
гору
ступит
Ele
é
o
Senhor,
o
Rei
dos
reis
Он
- Господь,
Царь
царей
Leão
da
tribo
de
Judá
Лев
от
колена
Иудина
Ele
virá,
Ele
virá
Он
грядет,
Он
грядет
Ele
virá,
Jesus
virá
Он
грядет,
Иисус
грядет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Moises Cleyton De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.