Текст и перевод песни Damas Gratis - Pucho Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retirado
y
descontrolado
Withdrawn
and
out
of
control
Un
pucho
loco
me
estoy
fumando
I'm
smoking
a
crazy
cigarette
Estoy
sangrando
y
no
tengo
miedo
I'm
bleeding
and
I'm
not
afraid
Ya
de
morir
To
die
anymore
La
muerte
siempre
anda
a
mi
lado
Death
always
walks
by
my
side
Por
eso
es
que
yo
ando
jugado
That's
why
I'm
living
on
the
edge
Fumando
mato
mi
sufrimiento
Smoking
kills
my
suffering
Y,
es
que
ya
nada
quedará
And,
there's
nothing
left
De
nuestro
amor
Of
our
love
Si
quedo
vivo
me
llevarán
If
I'm
still
alive,
they'll
take
me
Para
todos
los
pibes
que
están
privados
de
su
libertad
For
all
the
guys
who
are
deprived
of
their
freedom
¡Con
sentimiento!
¡With
feeling!
El
Ruca,
el
loco
Ale,
y
toca
el
Capo
de
la
villa
El
Ruca,
the
crazy
Ale,
and
the
Capo
of
the
villa
plays
Retirado
y
descontrolado
Withdrawn
and
out
of
control
Un
pucho
loco
me
estoy
fumando
I'm
smoking
a
crazy
cigarette
Estoy
sangrando
y
no
tengo
miedo
I'm
bleeding
and
I'm
not
afraid
Ya
de
morir
To
die
anymore
La
muerte
siempre
me
anda
a
mi
lado
Death
always
walks
by
my
side
Por
eso
es
que
yo
ando
jugado
That's
why
I'm
living
on
the
edge
Fumando
mato
mi
sufrimiento
Smoking
kills
my
suffering
Y,
es
que
ya
nada
quedará
And,
there's
nothing
left
De
nuestro
amor
Of
our
love
Si
quedo
vivo
me
llevarán
If
I'm
still
alive,
they'll
take
me
(Ahora
él
se
encuentra
encerrado)
(Now
he's
locked
up)
(Ingrata
su
mujer
que
no
está
a
su
lado)
(Ungrateful
woman
who
is
not
by
his
side)
(Él
andaba
ganando,
salía
a
laburar)
(He
was
making
money,
he
was
going
out
to
work)
(Por
eso
lo
condena
y
no
lo
va
a
visitar)
(That's
why
she
condemns
him
and
won't
visit
him)
Encerrado
en
cuatro
paredes
Locked
up
within
four
walls
Recordaré
nuestro
pasado
I
will
remember
our
past
Y
todo
lo
que
yo
he
anhelado
And
everything
I
have
longed
for
De
nuestro
amor
Of
our
love
Yo
quise
hacerlo
y
tú
no
querías
I
wanted
to
do
it
and
you
didn't
Dijiste
que
nunca
perdonarías
You
said
you
would
never
forgive
Que
tu
papá
fuera
un
policía
That
your
father
was
a
policeman
Y
yo
un
ladrón
And
I
was
a
thief
Estoy
sufriendo
I'm
suffering
Me
esperan
años
lejos
de
ti
Years
await
me
far
from
you
Y
de
tu
amor
And
your
love
Para
vos...
traidora
For
you...
traitor
Con
sentimiento
With
feeling
Pura
tumba
y
reja
Pure
tomb
and
bars
Retirado
y
descontrolado
Withdrawn
and
out
of
control
Un
pucho
loco
me
estoy
fumando
I'm
smoking
a
crazy
cigarette
Estoy
sangrando
y
no
tengo
miedo
I'm
bleeding
and
I'm
not
afraid
Ya
de
morir
To
die
anymore
La
muerte
siempre
anda
a
mi
lado
Death
always
walks
by
my
side
Por
eso
es
que
yo
ando
jugado
That's
why
I'm
living
on
the
edge
Fumando
mato
mi
sufrimiento
Smoking
kills
my
suffering
Y
es
que
ya
nada
quedará
And,
there's
nothing
left
De
nuestro
amor
Of
our
love
Si
quedo
vivo
me
llevarán
If
I'm
still
alive,
they'll
take
me
(Ahora
él
se
encuentra
encerrado)
(Now
he's
locked
up)
(Ingrata
su
mujer
que
no
está
a
su
lado)
(Ungrateful
woman
who
is
not
by
his
side)
(Él
andaba
ganando,
salía
a
laburar)
(He
was
making
money,
he
was
going
out
to
work)
(Por
eso
lo
condena
y
no
lo
va
a
visitar)
(That's
why
she
condemns
him
and
won't
visit
him)
Encerrado
en
cuatro
paredes
Locked
up
within
four
walls
Recordaré
nuestro
pasado
I
will
remember
our
past
Y
todo
lo
que
yo
he
anhelado
And
everything
I
have
longed
for
De
nuestro
amor
Of
our
love
Yo
quise
hacerlo
y
tú
no
querías
I
wanted
to
do
it
and
you
didn't
Dijiste
que
nunca
perdonarías
You
said
you
would
never
forgive
Que
tu
papá
fuera
un
policía
That
your
father
was
a
policeman
Y
yo
un
ladrón
And
I
was
a
thief
Estoy
sufriendo
I'm
suffering
Me
esperan
años
lejos
de
ti
Years
await
me
far
from
you
Y
de
tu
amor
And
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Sebastian Lescano, Ruben Rogelio Gomez, Alejandro Martin Baldrati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.