Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tengo una Piedra
Ich habe einen Stein
Doña
Norma
sabia
que
su
hijo
ya
no
tiene
mas
remedio?
Doña
Norma,
wussten
Sie,
dass
Ihr
Sohn
keine
Rettung
mehr
hat?
Y
otra
vez
se
suman
al
suicidio
Lescano
Und
wieder
einmal
schließt
sich
Lescano
dem
Selbstmord
an.
Ahora
son
mas
los
que
se
quieren
matar
Jetzt
gibt
es
mehr,
die
sich
umbringen
wollen.
El
doctor
se
rescato
Der
Arzt
hat's
kapiert.
Y
mi
vieja
no
esta
loca
Und
meine
Alte
ist
nicht
verrückt.
Yo
no
puedo
seguir
Ich
kann
nicht
weitermachen,
Todo
el
dia
tomando
coca
Den
ganzen
Tag
Koks
nehmen.
Que
vamo
a
tomar?
Was
werden
wir
nehmen?
Tengo
una
piedra
en
el
riñon
Ich
habe
einen
Nierenstein.
Dicen
que
voy
a
morir
Sie
sagen,
ich
werde
sterben.
El
doctor
me
delato
Der
Arzt
hat
mich
verraten,
Que
me
entro
por
la
nariz
Dass
es
durch
die
Nase
reinkam.
Por
la
nariz
Durch
die
Nase.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
El
doctor
se
rescato
Der
Arzt
hat's
kapiert.
Y
mi
vieja
no
esta
loca
Und
meine
Alte
ist
nicht
verrückt.
Yo
no
puedo
seguir
Ich
kann
nicht
weitermachen,
Todo
el
dia
tomando
coca
Den
ganzen
Tag
Koks
nehmen.
Que
vamo
a
tomar?
Was
werden
wir
nehmen?
Tengo
una
piedra
en
el
riñon
Ich
habe
einen
Nierenstein.
Dicen
que
voy
a
morir
Sie
sagen,
ich
werde
sterben.
El
doctor
me
delato
Der
Arzt
hat
mich
verraten,
Que
me
entro
por
la
nariz
Dass
es
durch
die
Nase
reinkam.
Por
la
nariz
Durch
die
Nase.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
Vamos
todos
Alle
zusammen!
Yo
quiero
vivir
Ich
will
leben.
Que
no
me
falten
aspirinas
Dass
mir
die
Aspirin
nicht
fehlen.
Nunca
dejar
de
tomar
Niemals
aufhören
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
De
tomar,
de
tomar
Zu
nehmen,
zu
nehmen.
Doña
Norma
furor
no?
Doña
Norma,
der
Wahnsinn,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lescano Pablo Sebastian, Romina Alejandra Lescano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.