Текст и перевод песни DAME - Antrieb - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antrieb - Unplugged
Двигатель - Unplugged
So
oft
war
ich
am
Boden
Так
часто
я
был
на
дне,
Doch
du
bringst
mich
wieder
nach
oben
Но
ты
снова
поднимаешь
меня
наверх.
Schießt
mich
zum
Mond,
doch
nach
der
Landung
Запускаешь
меня
к
луне,
но
после
приземления
Bist
du
wieder
der
Fels
in
meiner
Brandung
Ты
снова
мой
тихий
причал.
Wenn
ich
nicht
weiß
wo
ich
grad
bin
Когда
я
не
знаю,
где
нахожусь,
Zeigst
du
den
Weg
und
führst
mich
hin
Ты
указываешь
путь
и
ведешь
меня.
Du
bist
für
mich
das
größte
Glück
Ты
для
меня
- величайшее
счастье,
Gibst
meinem
Leben
einen
Sinn
Ты
придаешь
смысл
моей
жизни.
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Ведь
ты
мой
двигатель,
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
Ты
мой
мотор,
а
я
твоя
машина.
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
Ты
мой
ангел,
ты
понесешь
меня,
Egal
wie
weit
Как
бы
далеко
ни
было,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время.
Du
bist
mein
Antrieb
Ты
мой
двигатель,
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
Ты
наполняешь
пространство
тысячью
красок.
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
Я
так
рад,
что
ты
у
меня
есть,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время,
Ich
schenk
dir
alles
Glück
der
Welt
Я
дарю
тебе
все
счастье
мира
(Ich
schenk
dir
alles
Glück
der
Welt)
(Я
дарю
тебе
все
счастье
мира)
Und
mach
aus
dunkel
wieder
hell
И
превращаю
тьму
в
свет.
(Und
mach
aus
dunkel
wieder
hell)
(И
превращаю
тьму
в
свет.)
Schau
dass
die
Blume
nie
verwelkt
Слежу,
чтобы
цветок
никогда
не
увядал,
(Schau
dass
die
Blume
nie
verwelkt)
(Слежу,
чтобы
цветок
никогда
не
увядал,)
Und
ist
es
kalt
bin
ich
dein
Fell
А
если
холодно,
я
буду
твоей
шубой.
(Und
ist
es
kalt
bin
ich
dein
Fell)
(А
если
холодно,
я
буду
твоей
шубой.)
Und
egal
wo
wir
auch
sind
И
где
бы
мы
ни
были,
Suchst
du
den
Weg
Ты
ищешь
путь,
Führ
ich
dich
hin
А
я
веду
тебя.
Bin
deine
Stütze
an
schlechten
Tagen
Я
твоя
опора
в
плохие
дни
Und
immer
da
für
dich
И
всегда
рядом
с
тобой.
Und
das
schon
seit
Anbeginn
И
так
было
с
самого
начала.
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Ведь
ты
мой
двигатель,
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
Ты
мой
мотор,
а
я
твоя
машина.
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
Ты
мой
ангел,
ты
понесешь
меня,
Egal
wie
weit
Как
бы
далеко
ни
было,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время.
Du
bist
mein
Antrieb
Ты
мой
двигатель,
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
Ты
наполняешь
пространство
тысячью
красок.
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
Я
так
рад,
что
ты
у
меня
есть,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время,
Und
du
lässt
mich
nicht
im
Stich
Ты
не
бросишь
меня
в
беде,
Kennst
mich
besser,
als
ich
mich
Знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя.
Und
auch
in
schwerster
Stunde
sagst
du
mir,
ich
liebe
dich
Kullern
Tränen
an
dir
runter
И
даже
в
самый
трудный
час
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня.
Катятся
слезы
по
твоим
щекам,
Bin
ich
deine
starke
Schulter
Я
подставлю
тебе
свое
сильное
плечо.
Ich
kann
den
Schmerz
vielleicht
nicht
nehmen
Может,
я
и
не
смогу
забрать
твою
боль,
Doch
mach
die
Welt
ein
Stückchen
bunter
Но
сделаю
мир
чуточку
ярче.
Denn
du
bist
mein
Antrieb
Ведь
ты
мой
двигатель,
Du
bist
mein
Motor,
ich
dein
Wagen
Ты
мой
мотор,
а
я
твоя
машина.
Du
bist
mein
Engel
wirst
mich
tragen
Ты
мой
ангел,
ты
понесешь
меня,
Egal
wie
weit
Как
бы
далеко
ни
было,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время.
Du
bist
mein
Antrieb
Ты
мой
двигатель,
Du
füllst
den
Raum
mit
tausend
Farben
Ты
наполняешь
пространство
тысячью
красок.
Ich
bin
so
froh
das
wir
uns
haben
Я
так
рад,
что
ты
у
меня
есть,
Zu
jeder
Zeit
В
любое
время,
In
aller
Ewigkeit
На
веки
вечные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Ries, Michael Zoettl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.