Текст и перевод песни DAME - Deine Hände (Reduced Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Hände (Reduced Version)
Твои руки (Сокращенная версия)
Wann
hat
der
Wahnsinn
ein
Ende?
Когда
этому
безумию
придет
конец?
Wann
hört
das
auf?
Когда
это
прекратится?
Wann
wird
dem
Irrsinn
Einheit
geboten
Когда
этому
хаосу
будет
положен
конец
Und
wann
werden
wir
d′raus
schlau?
И
когда
мы
наконец-то
это
поймем?
In
unserer
Gesellschaft
ist
ein
Leben
nichts
mehr
wert
В
нашем
обществе
жизнь
больше
ничего
не
стоит
Und
wir
warten
und
sehen
zu
И
мы
ждем
и
наблюдаем
Wie
sich
das
Elend
hier
vermehrt
Как
здесь
множатся
страдания
Immer
noch
gibt
es
Tierversuche
До
сих
пор
проводятся
опыты
на
животных
Hast
du
die
Bilder
gesehen?
Ты
видел
эти
фотографии?
Hast
du
ein
Herz
und
gemerkt
Есть
ли
у
тебя
сердце,
и
заметил
ли
ты
Wie
ihres
blutet,
wenn
wir
sie
quälen?
Как
их
сердца
кровоточат,
когда
мы
их
мучаем?
Sie
sitzen
in
Käfigen
fest
Они
заперты
в
клетках
Und
sind
uns
hilflos
ausgeliefert
И
беспомощно
отданы
нам
на
милость
Und
diese
Angst
spiegelt
sich
in
ihren
Augen
wieder
И
этот
страх
отражается
в
их
глазах
Spürst
du
den
endlosen
Schmerz?
Чувствуешь
ли
ты
эту
бесконечную
боль?
Trotz
all
unseren
Bemühungen
Несмотря
на
все
наши
старания
Fließen
jeden
Tag
die
Tränen
und
Каждый
день
льются
слезы,
и
Ich
weiß,
dass
sie
ihn
fühlen
können
Я
знаю,
что
они
могут
ее
чувствовать
Sieht
man
in
ihren
Augen
Если
посмотреть
им
в
глаза
Dann
weiß
man,
dass
da
ein
Wesen
ist
То
можно
понять,
что
перед
тобой
существо
Das
genau
wie
wir
eine
Seele
besitzt
Которое,
как
и
мы,
обладает
душой
Und
einfach
leben
will
И
просто
хочет
жить
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
Когда
прекратится
это
безумие?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
Когда
закончится
эта
боль?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Вместо
того,
чтобы
смотреть
телевизор,
посмотри
на
свои
руки
Und
überleg
dir
И
подумай
Was
du
damit
alles
verändern
kannst
Что
ты
можешь
ими
изменить
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
И
помни,
кто
хочет
что-то
изменить,
начинает
с
себя
Diese
Welt
ist
so
reich,
so
grenzenlos
weit
Этот
мир
так
богат,
так
безгранично
широк
Und
hat
so
viel
in
meinen
Augen
zu
bieten
И
в
моих
глазах,
может
предложить
так
много
Aber
immer
noch
essen
wir
täglich
Fleisch
und
Но
мы
все
еще
едим
мясо
каждый
день,
и
Das
obwohl
wir
unsere
Haustiere
lieben
Это
несмотря
на
то,
что
мы
любим
своих
домашних
животных
Doch
vielleicht
bist
du
ja
wie
ich
einer
der
wenigen
Но,
может
быть,
ты,
как
и
я,
один
из
немногих
Die
sagen,
was
hier
passiert
Кто
говорит,
что
то,
что
здесь
происходит
Kann
man
kein
Leben
nennen
Нельзя
назвать
жизнью
Die
darauf
achten
welchen
Kauf
sie
tätigen
Кто
обращает
внимание
на
то,
что
покупает
Und
versuchen
damit
etwas
zu
bewegen
И
пытается
таким
образом
что-то
изменить
Denn
haben
wir
als
Menschen
Ведь
разве
у
нас,
как
у
людей,
Nicht
die
Aufgabe
Tieren
zu
helfen?
Нет
задачи
помогать
животным?
Anstatt
das
zu
tun
Вместо
того,
чтобы
делать
это
Und
etwas
zu
verändern
И
что-то
менять
Verarbeiten
wir
sie
zu
Pelzen
Мы
перерабатываем
их
в
меха
Hören
nicht
auf
uns're
Medikamente
an
ihnen
zu
testen
Не
прекращаем
тестировать
на
них
наши
лекарства
Und
wieder
geht
sinnlos
ein
Leben
zu
Ende
И
снова
бессмысленно
обрывается
жизнь
Oder
wird
für
die
Forschung
missbraucht
Или
используется
для
исследований
Ich
glaub′,
damit
sich
was
verbessert
Я
думаю,
чтобы
что-то
улучшилось
Muss
man
einfach
bei
sich
selbst
anfangen
Нужно
просто
начать
с
себя
Und
denk
dran
es
ist
Blödsinn,
dass
ein
Einzelner
nichts
ändern
kann
И
помни,
глупо
думать,
что
один
человек
ничего
не
может
изменить
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
Когда
этому
безумию
придет
конец?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
Когда
закончится
эта
боль?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Вместо
того,
чтобы
смотреть
телевизор,
посмотри
на
свои
руки
Und
überleg
dir,
was
du
damit
alles
verändern
kannst
И
подумай,
что
ты
можешь
ими
изменить
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
И
помни,
кто
хочет
что-то
изменить,
начинает
с
себя
Die
Viehzucht
ist
dran
Schuld
Виновато
животноводство
Dass
sich
Dürre
durch
die
Felder
zieht
В
том,
что
засуха
проходит
по
полям
Und
der
Regenwald
geholzt
wird
И
вырубаются
тропические
леса
Bis
es
kaum
noch
grüne
Flächen
gibt
Пока
не
останется
почти
ни
одного
зеленого
участка
Bis
irgendwann
das
Wasser
in
den
Bächen
versiegt
Пока
однажды
не
иссякнет
вода
в
ручьях
Weil
das
Letzte,
was
noch
fließt
Потому
что
последнее,
что
еще
течет
Wohl
das
Blut
ist,
dass
man
für
Geld
vergießt
Это,
наверное,
кровь,
которую
проливают
за
деньги
Wir
sehen
weg,
uns
ist
egal
was
mit
der
Welt
geschieht
Мы
отворачиваемся,
нам
все
равно,
что
происходит
с
миром
Und
es
wird
sich
nie
verändern
И
это
никогда
не
изменится
Denn
wir
sind
ignorant
und
selbstverliebt
Потому
что
мы
невежественны
и
самовлюбленны
Doch
vielleicht
checken
sie
am
Ende
vom
Lied
Но,
может
быть,
в
конце
концов
они
поймут
Dass
das
Schicksal
dieser
Erde
und
Что
судьба
этой
Земли
и
Ob
sie
sprießt
in
unseren
Händen
liegt
Будет
ли
она
процветать,
в
наших
руках
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
Когда
этому
безумию
придет
конец?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
Когда
закончится
эта
боль?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Вместо
того,
чтобы
смотреть
телевизор,
посмотри
на
свои
руки
Und
überleg
dir,
was
du
damit
alles
verändern
kannst
И
подумай,
что
ты
можешь
ими
изменить
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
И
помни,
кто
хочет
что-то
изменить,
начинает
с
себя
Denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
Помни,
кто
хочет
что-то
изменить,
начинает
с
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Zöttl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.